Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise customers on special offers
Congratulations to our oldest shareholder
Exchange offer
Exchange offering
Low-cost strategy
Notify a customers on a special offer
Notify customers on special offers
Notifying customers on special offers
Offer banking services
Offer economic services
Offer financial services
Offer one's congratulations
Offering for sale
Public exchange offering
Public offer for sale
Public offering
Public offering of shares
Rebate
Reduced charge
Reduced price
Sale
Special offer price
Special offer rate
Special price
Special rate

Traduction de «offer our congratulations » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Place your arts offer in places relevant to your potential employers/contractors | setting up your arts offer in places relevant to your potential employers/contractors | set up your arts offer in places relevant to your potential employers/contractors | set up your arts offers in places relevant to your potential employers/contractors

installer son offre artistique à des endroits adaptés pour des employeurs/contractants potentiels


notify a customers on a special offer | notifying customers on special offers | advise customers on special offers | notify customers on special offers

signaler l’existence d’offres spéciales à des clients


carry congratulations /to

transmettre les félicitations


offer one's congratulations

exprimer ses félicitations


congratulations to our oldest shareholder

félicitations à la doyenne de nos actionnaires


exchange offer | exchange offering | public exchange offering

offre publique d'échange | OPE [Abbr.]


public offer for sale | public offering | public offering of shares

offre publique | offre publique de vente | OPV [Abbr.]


offer economic services | offer banking services | offer financial services

proposer des services financiers


reduced price [ rebate | reduced charge | special offer price | special offer rate | special price | special rate | Low-cost strategy(STW) | Rebate(STW) ]

prix réduit [ prix promotionnel | prix spécial | rabais | réduction de prix | remise sur les prix | ristourne | tarif promotionnel | tarif réduit | tarif spécial ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We of the Bloc Quebecois tip our hats to her, and it is with the greatest of pride that we offer our congratulations and best wishes for continued success.

Le Bloc québécois te lève son chapeau et c'est avec fierté qu'il te félicite et te souhaite bonne chance.


On behalf of the Bloc Québécois, I would like to offer our congratulations on this prize and our best wishes for a futures as rich as the past.

Au nom des députés du Bloc québécois, laissez-moi vous offrir nos félicitations pour ce prix et nos meilleurs voeux d'un avenir tout aussi riche que le passé.


I call on honourable senators to join me in offering our congratulations to this year's winners of the CEMF Scholarship Awards.

J'invite les honorables sénateurs à se joindre à moi pour féliciter les boursiers de la FCGC de cette année.


– Mr President, frequently in this House, speakers in a debate will pay some kind of tribute to the rapporteur. This ranges from a rather guarded expression of thanks for a great deal of hard work, to the offer of congratulations on the production of an excellent report.

- (EN) Monsieur le Président, il arrive fréquemment dans cette Assemblée que les orateurs rendent une sorte d’hommage au rapporteur, soit en le remerciant avec réserve des gros efforts déployés, soit en le félicitant d’avoir produit un excellent rapport.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hulthén (PSE ) (SV) Commissioner, I too want to begin by offering my congratulations on what happened in Bonn.

Hulthén (PSE ). - (SV) Madame la Commissaire, je voudrais à mon tour commencer par vous féliciter pour ce qui s'est produit à Bonn.


Firstly, I offer my congratulations to the rapporteur Michael Cashman, his co-rapporteurs, the whole of the Civil Liberties Committee and the Swedish Presidency, who have been so vital in getting us to where we are today.

- (EN) Je présente tout d'abord mes félicitations au rapporteur, Michael Cashman, à ses co-rapporteurs, à l'ensemble de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, et à la présidence suédoise, qui ont joué un rôle si crucial pour que nous parvenions au résultat présenté aujourd'hui.


– Mr President, on behalf of the Commission, I should like to offer my congratulations on the thorough and exhaustive work of the rapporteur, Mr Deprez.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais adresser, au nom de la Commission, mes félicitations au rapporteur, M. Deprez, pour son travail fouillé et complet.


And today, now that the Council has taken place, we would like to offer our congratulations on its conclusions and to congratulate President Prodi on the way in which the Commission, under his leadership, contributed to the Council’s success through the timely presentation of its own paper.

Nous voudrions y ajouter aujourd'hui, après le sommet, nos félicitations pour les conclusions de ce Conseil et féliciter le président Romano Prodi pour la manière par laquelle la Commission a contribué, sous sa présidence, au document transmis en temps utile pour la réalisation de ce Conseil.


He once described himself as a one-man law firm with a captive clientele, and I am sure that today, all 104 of your clients, Mr. du Plessis, would like to offer our congratulations and our profound gratitude for what you have done for us.

Il s'est déjà décrit lui-même comme une étude d'avocats comptant un seul avocat et ayant une clientèle captive. Je suis persuadé, M. du Plessis, que tous vos 104 clients tiennent aujourd'hui à vous féliciter et à vous exprimer leur profonde gratitude pour ce que vous avez fait pour eux.


I ask all hon. members of the House and all Canadians to join me in offering our congratulations, our thanks and our best wishes to these brave pilots.

Je demande à tous les députés et à tous les Canadiens de se joindre à moi pour transmettre nos félicitations, nos remerciements et nos meilleurs voeux à ces braves pilotes.


w