Many members of the public wonder about the wisdom of certain types of public expenditures, such as funding for the National Film Board, which subsidizes films that have a clearly divisive message for Canadians; funding for the numerous CBC crews sent to cover th
e Winter and Summer Olympics; funding for additional RCMP officers hired to increase security, when a large percentage of those officers actually perform duties at the municipal or provincial levels, activities that could be justified in the past but are not federal priorities; and, to a very great extent, funding for marinas, pleasure boat wharves and endless other initiative
...[+++]s that owe their existence to the cross-Canada tours of one minister or another: the Minister of Justice, the Minister of the Environment and the Minister of Fisheries, among others.De nombreux Canadiens remettent en question le bien-fondé de certaines dépenses publiques telles que l'aide financière à l'Office national du film, qui subventionne des films ayant un message qui favorise clairement la division au Canada, l'aide financière aux nombreuses équipes de Radio-Canada/CBC qui assurent la
couverture des Jeux olympiques d'hiver et d'été, les fonds attribués à l'embauche d'un nombre additionnel d'agents de la GRC afin de resserrer la sécurité, alors qu'un fort pourcentage des agents actuels s'acquittent de fonctions au niveau municipal ou provincial, fonctions qui pouvaient être justifiées dans le passé, mais qui
...[+++]ne sont pas des priorités fédérales, et enfin, dans une très grande mesure, le financement de marinas, de ports de plaisance ainsi que de diverses activités qui doivent leur existence aux visites que font d'un bout à l'autre du pays un ministre après l'autre, notamment les ministres de la Justice, de l'Environnement et des Pêches.