Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ombudsman therefore concluded " (Engels → Frans) :

The Ombudsman therefore concluded that there appeared to be no maladministration as regards this aspect of the complaint.

Par conséquent, le Médiateur a conclu qu’il n’y avait pas eu mauvaise administration quant à cet aspect de la plainte.


The Ombudsman therefore concluded that the Council had failed to submit any valid reasons as to why it cannot amend its Rules of Procedure with a view to opening up the relevant meetings to the public and considered this to be an instance of maladministration.

Le médiateur a conclu, par conséquent, que le Conseil n'avait pas présenté de raisons valables pour lesquelles il serait dans l'impossibilité de modifier son règlement intérieur afin d'ouvrir au public les réunions en question.


The Ombudsman therefore concluded that the Council had failed to submit any valid reasons as to why it should be unable to amend its Rules of Procedure with a view to opening up the relevant meetings to the public.

Le Médiateur a conclu, par conséquent, que le Conseil a omis de soumettre des raisons valables pour lesquelles il serait dans l'impossibilité de modifier son Règlement intérieur afin d'ouvrir au public les réunions en question.


In a critical remark, the Ombudsman therefore concluded that the Commission had failed to provide valid arguments to show that no further steps were necessary.

Dans sa remarque critique, le Médiateur a conclu que la Commission n'avait pas produit d'arguments valides pour démontrer qu'aucune action supplémentaire n'était nécessaire.


Taking into account previous cases and rulings, the Ombudsman made a thorough analysis of the complaint and concluded that, indeed, there had been evidence of discrimination and an infringement of the Charter of Fundamental Rights; he therefore recommended that the Commission change the rule in line with the action already taken by Parliament following the ruling by the Court of First Instance.

Compte tenu des dossiers et des jugements précédents, le Médiateur a effectué une analyse approfondie de la plainte et il en a conclu qu’en effet, il existait des preuves de discrimination ainsi qu’une infraction à la Charte des droits fondamentaux. Il a donc recommandé que la Commission modifie le règlement en accord avec l’action déjà prise par le Parlement après le jugement rendu par le Tribunal de première instance.


Taking into account previous cases and rulings, the Ombudsman made a thorough analysis of the complaint and concluded that, indeed, there had been evidence of discrimination and an infringement of the Charter of Fundamental Rights; he therefore recommended that the Commission change the rule in line with the action already taken by Parliament following the ruling by the Court of First Instance.

Compte tenu des dossiers et des jugements précédents, le Médiateur a effectué une analyse approfondie de la plainte et il en a conclu qu’en effet, il existait des preuves de discrimination ainsi qu’une infraction à la Charte des droits fondamentaux. Il a donc recommandé que la Commission modifie le règlement en accord avec l’action déjà prise par le Parlement après le jugement rendu par le Tribunal de première instance.


On the basis of its analysis, OLAF concluded that the points raised by the Ombudsman did not call into question the adequacy of the inquiry and therefore there were no grounds for re-opening its inquiry or opening a new inquiry (see OLAF press release of 19 March 2004 ( [http ...]

Sur la base de son analyse, l'OLAF avait conclu que les points soulevés par le Médiateur ne remettaient pas en question le caractère adéquat de l'enquête et que rien ne justifiait donc sa réouverture ni l'ouverture d'une nouvelle enquête (voir communiqué de presse de l’OLAF du 19 mars 2004 : [http ...]


On the basis of its analysis, OLAF has concluded that the points raised by the Ombudsman do not call into question the adequacy of the inquiry and therefore there are no grounds for re-opening its inquiry or opening a new inquiry.

Sur la base de son analyse, l'OLAF a conclu que les points soulevés par le Médiateur ne remettaient pas en question le caractère adéquat de l'enquête et que rien ne justifiait donc sa réouverture ni l'ouverture d'une nouvelle enquête.


In a draft recommendation to the Parliament made in December 1999, the Ombudsman concluded that the Parliament provided no explanation for its actions and recommended that the institution should therefore apologise as a matter of good administrative behaviour.

Dans un projet de recommandation adressé au Parlement en décembre 1999, le Médiateur a conclu que le Parlement n'avait donné aucune explication à ses agissements. Il a recommandé à l'institution, comme un acte de bonne conduite administrative, de présenter ses excuses aux candidats.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ombudsman therefore concluded' ->

Date index: 2022-09-29
w