Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "once again appeals " (Engels → Frans) :

On the other hand, if the appeal is considered to be well founded and the judgment under appeal is set aside, the decision of 19 June 2007 is once again in full force and must be re-considered in the light of the pleas put forward in Mr Meierhofer’s action.

En revanche, si le pourvoi est jugé fondé et que l’arrêt attaqué est annulé, la décision du 19 juin 2007 recouvrera tous ses effets et devra faire l’objet d’un nouvel examen, à la lumière des moyens du recours de M. Meierhofer.


On the other hand, where the judgment under appeal is set aside, the decision set aside is once again in full force and must be re-considered in the light of the other pleas put forward in the action.

En revanche, si l’arrêt est annulé, la décision annulée recouvrera tous ses effets et devra faire l’objet d’un nouvel examen à la lumière des autres moyens de recours.


appeals once again for greater interregional cooperation in the formulation of cohesion policy from 2014 and for increased funding for this without detriment to cohesion policy objectives 1 and 2;

plaide encore une fois pour un nouveau renforcement de la coopération interrégionale dans le cadre de l'élaboration de la politique de cohésion après 2014 et pour une augmentation des moyens nécessaires à cette fin, sans qu'il soit porté préjudice aux objectifs 1 et 2 de la politique de cohésion;


Let me once again appeal to the House to support Slovakia in this instance and give it a real helping hand, so that we can, in the interests of Europe’s safety, close this power station down as soon as possible.

Permettez-moi d’appeler une fois de plus cette Assemblée à soutenir la Slovaquie dans cette affaire et à lui tendre une main vraiment salutaire, de sorte que nous puissions, dans l’intérêt de la sécurité européenne, fermer cette centrale le plus vite possible.


Let me once again appeal, as a matter of urgency, to the Iranian authorities to do something more than make announcements and instead cancel the stonings, give women real rights in practice, and offer more than lip-service to what this dialogue is about.

Permettez-moi d’inviter une fois de plus d’urgence les autorités iraniennes à faire plus que de simples annonces et, au lieu d’interdire les lapidations, à accorder aux femmes de vrais droits dans la pratique et à porter plus qu’un intérêt feint à ce dialogue.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the recent dramatic events involving hostages – all hostages, Italian, French and Iraqi, for whose unconditional release we are once again appealing here – highlight the extreme gravity of the situation that has been developing in Iraq.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, les événements dramatiques survenus récemment et impliquant des otages - tous les otages, italiens, français et irakiens, dont nous réclamons une fois encore la libération inconditionnelle - soulignent l’extrême gravité de la situation qui s’est développée en Irak.


As the honourable Member said earlier, next week the EU Troika will be visiting Islamabad and I will once again appeal to the Pakistani authorities to release the crew on humanitarian grounds, in line with a guarantee that I understand has been given by the Greek Government to ensure that the crew would cooperate in any investigation that subsequently takes place.

Comme l’a dit l’honorable parlementaire il y a peu, la semaine prochaine, la troïka européenne se rendra à Islamabad, et je lancerai de nouveau un appel aux autorités pakistanaises pour que celles-ci relâchent l’équipage pour raisons humanitaires, conformément à une garantie, si j’ai bien compris, donnée par le gouvernement grec et selon laquelle ce dernier s’assurera que les membres de l’équipage coopéreront dans le cadre de toute enquête ultérieure.


The rapporteur once again appeals urgently to the Commission and Council to address Parliament’s concerns more intensively and to work towards a genuine compromise.

Le rapporteur exhorte une fois encore la Commission et le Conseil à examiner attentivement les souhaits du Parlement européen et à tenter de dégager un véritable compromis.


The European Union once again appeals urgently both to the armed groups and to the army, which is the guarantor of law and order, above all to fulfil their obligation to respect the most elementary rights of the civilian population, who are the victims of the conflict, and to the Government of Burundi to bring to justice all confirmed cases in which those rights have been violated, in order to break with the culture of impunity.

L'UE lance un nouvel appel pressant tant aux groupes armés qu'à l'armée, garante de l'ordre, en particulier en vue de leur obligation de respecter les droits les plus élémentaires de la population civile, victimes du conflit, ainsi qu'au Gouvernement du Burundi en vue de la poursuite judiciaire de tous les cas avérés de violations de ses droits, afin de rompre avec la culture de l'impunité.


in order to preserve the peace process begun in Lusaka and to render the Agreement operational once again, appeals to the government of the DRC and to the other signatories to the Lusaka Agreement to restore a minimum of mutual confidence by respecting the ceasefire, implementing the withdrawal provided for by the Kampala Agreement and the tripartite Agreement (Uganda, Rwanda, United Nations) concerning the town of Kisangani, and by confirming and applying urgently the guarantees for security and free movement approved by them and confirmed verbally by the Kinshasa Government on the occasion of M ...[+++]

appelle, afin de préserver le processus de paix entamé à Lusaka et de rétablir l'opérationnalité de l'accord, le gouvernement de RDC ainsi que les autres signataires de l'accord de Lusaka à rétablir entre eux sans délai un minimum de confiance en respectant le cessez-le-feu, en mettant en oeuvre le désengagement prévu par l'accord de Kampala et l'accord tripartite (Ouganda, Rwanda, Nations Unies) relatif à la ville de Kisangani, en confirmant et appliquant d'urgence les garanties de sécurité et de liberté de mouvement agréées par eux, confirmées verbalement par le gouvernement de Kinshasa à l'occasion de la mission de M. Abubakar mais non ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'once again appeals' ->

Date index: 2023-08-27
w