Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapporteur once again appeals " (Engels → Frans) :

The rapporteur once again appeals urgently to the Commission and Council to address Parliament’s concerns more intensively and to work towards a genuine compromise.

Le rapporteur exhorte une fois encore la Commission et le Conseil à examiner attentivement les souhaits du Parlement européen et à tenter de dégager un véritable compromis.


In conclusion, I would like to thank the rapporteur once again for his very informative report, which I sincerely hope will contribute to raising the visibility of the work of the Committee on Petitions, and I assure you, once again, of the Commission’s firm commitment to collaboration with you all.

Pour conclure, j'aimerais remercier une fois encore le rapporteur pour son rapport très instructif, qui, je l'espère sincèrement, contribuera à accroître la visibilité du travail de la commission des pétitions. Je vous assure, une fois encore, l'engagement ferme de la Commission à collaborer avec chacun d'entre vous.


On the other hand, if the appeal is considered to be well founded and the judgment under appeal is set aside, the decision of 19 June 2007 is once again in full force and must be re-considered in the light of the pleas put forward in Mr Meierhofer’s action.

En revanche, si le pourvoi est jugé fondé et que l’arrêt attaqué est annulé, la décision du 19 juin 2007 recouvrera tous ses effets et devra faire l’objet d’un nouvel examen, à la lumière des moyens du recours de M. Meierhofer.


On the other hand, where the judgment under appeal is set aside, the decision set aside is once again in full force and must be re-considered in the light of the other pleas put forward in the action.

En revanche, si l’arrêt est annulé, la décision annulée recouvrera tous ses effets et devra faire l’objet d’un nouvel examen à la lumière des autres moyens de recours.


appeals once again for greater interregional cooperation in the formulation of cohesion policy from 2014 and for increased funding for this without detriment to cohesion policy objectives 1 and 2;

plaide encore une fois pour un nouveau renforcement de la coopération interrégionale dans le cadre de l'élaboration de la politique de cohésion après 2014 et pour une augmentation des moyens nécessaires à cette fin, sans qu'il soit porté préjudice aux objectifs 1 et 2 de la politique de cohésion;


The fact that accidents in different countries can now be dealt with in the country of the injured person is a huge plus, and I congratulate the rapporteur once again.

Pouvoir régler, dans le pays de la victime, des sinistres qui ont eu lieu dans des pays différents est un plus énorme, et je tiens à féliciter à nouveau le rapporteur.


The European Union once again appeals urgently both to the armed groups and to the army, which is the guarantor of law and order, above all to fulfil their obligation to respect the most elementary rights of the civilian population, who are the victims of the conflict, and to the Government of Burundi to bring to justice all confirmed cases in which those rights have been violated, in order to break with the culture of impunity.

L'UE lance un nouvel appel pressant tant aux groupes armés qu'à l'armée, garante de l'ordre, en particulier en vue de leur obligation de respecter les droits les plus élémentaires de la population civile, victimes du conflit, ainsi qu'au Gouvernement du Burundi en vue de la poursuite judiciaire de tous les cas avérés de violations de ses droits, afin de rompre avec la culture de l'impunité.


I should like to congratulate your rapporteur once again and thank you for the excellent work you have carried out.

Permettez-moi de saluer à nouveau votre rapporteur et de vous remercier de l’excellent travail que vous avez réalisé.


– (DE) Mr President, Commissioner, rapporteur, may I firstly, on behalf of the Group of the European People's Party, thank our rapporteur. Once again he has tabled an excellent report on the external service and I hope, Commissioner, that you will listen to me and Mr Galeote Quecedo and that in the spirit of his report you will be so good as to give clear answers.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, cher collègue rapporteur, au nom du groupe PPE-DE, je voudrais d'abord remercier notre rapporteur qui a une fois de plus présenté un excellent rapport sur le service extérieur et j'espère, Monsieur le Commissaire, que vous allez m'écouter ainsi que M. Galeote Quecedo et que ce rapport vous amènera à une merveilleuse conclusion, c'est-à-dire, à donner des réponses claires.


in order to preserve the peace process begun in Lusaka and to render the Agreement operational once again, appeals to the government of the DRC and to the other signatories to the Lusaka Agreement to restore a minimum of mutual confidence by respecting the ceasefire, implementing the withdrawal provided for by the Kampala Agreement and the tripartite Agreement (Uganda, Rwanda, United Nations) concerning the town of Kisangani, and by confirming and applying urgently the guarantees for security and free movement approved by them and confirmed verbally by the Kinshasa Government on the occasion of M ...[+++]

appelle, afin de préserver le processus de paix entamé à Lusaka et de rétablir l'opérationnalité de l'accord, le gouvernement de RDC ainsi que les autres signataires de l'accord de Lusaka à rétablir entre eux sans délai un minimum de confiance en respectant le cessez-le-feu, en mettant en oeuvre le désengagement prévu par l'accord de Kampala et l'accord tripartite (Ouganda, Rwanda, Nations Unies) relatif à la ville de Kisangani, en confirmant et appliquant d'urgence les garanties de sécurité et de liberté de mouvement agréées par eux, confirmées verbalement par le gouvernement de Kinshasa à l'occasion de la mission de M. Abubakar mais non ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur once again appeals' ->

Date index: 2024-12-10
w