Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "once again warning libyan leaders " (Engels → Frans) :

I reiterated the need for enhanced humanitarian and medical assistance to Libyan civilians, as well as once again warning Libyan leaders that they would be tried for their war crimes and crimes against humanity, while encouraging further defections and desertions from Libyan military and political leadership.

J’ai réitéré la nécessité d’améliorer l’aide humanitaire et l’assistance médicale aux civils libyens et demandé qu’on serve encore aux dirigeants de la Libye l’avertissement qu’ils seraient poursuivis pour crimes de guerre et crimes contre l’humanité, et qu’on encourage les défections et les désertions des membres de l’armée libyenne et des dirigeants politiques.


The main findings are that EU innovation is catching up with Japan and the US, Sweden is once again the innovation leader, and Latvia has become the fastest growing innovator.

En voici les principales conclusions: l'Union rattrape son retard sur le Japon et les États-Unis, la Suède est une fois encore le champion en matière d'innovation et la Lettonie est désormais l'innovateur enregistrant la croissance la plus rapide.


Once again, the parliamentary leader of the Bloc Quebecois said “Table the bill of sale and we will stop asking questions”.

Encore une fois, je cite le leader parlementaire du Bloc: «Déposez l'acte de vente et on ne vous posera plus de questions».


Nevertheless, I must once again warn that the setting of a European strategy must not mean the creation of a complex mass of regulations weighing heavily on the industry, putting its development and viability at risk.

Je souhaite néanmoins adresser une fois encore une mise en garde: la mise en place d’une stratégie européenne ne doit pas s’accompagner de la création d’une masse complexe de réglementations qui pèserait lourdement sur l’industrie et mettrait en danger son développement et sa viabilité.


I would therefore repeat, clearly, my full support for these actions, in the firm belief that Europe can once again become a leader and prime mover in this extremely important sector.

Dès lors, je réitère clairement mon soutien total à ces actions, car je suis fermement convaincu que l’Europe peut redevenir un leader et un initiateur dans ce secteur extrêmement important.


However, I would once again warn against harmonisation, or worse still, uniformity in the different social security systems in the various Member States.

J'aimerais toutefois lancer une nouvelle mise en garde contre l'harmonisation ou pire, l'uniformité dans les différents systèmes de sécurité sociale dans les États membres.


Once this final report has been tabled, will the member for South Surrey—White Rock—Cloverdale once again contradict his leader and change the timing again or think up some new obstacle to holding a public inquiry?

Quand ce rapport final sera déposé, est-ce que le député de Surrey-Sud—White Rock—Cloverdale contredira encore son chef et mettra une nouvelle échéance ou un nouvel obstacle à une commission d'enquête publique?


Moreover, we, along with the Council, have once again warned against the risk of the Islamic world embracing terrorism. We should instead intensify the dialogue between Europe and the Arab and Islamic world.

Le Conseil a d’ailleurs à nouveau prévenu qu’il ne fallait pas laisser se développer d’amalgame entre le terrorisme et le monde islamique. Au contraire, il faut intensifier le dialogue entre l’Europe et le monde arabe et musulman.


Naturally, we on this side are pleased that our own leader has been acclaimed once again as the Leader of the Opposition.

Il va sans dire que, de notre côté, nous sommes heureux que notre propre chef ait été acclamé de nouveau comme leader de l'opposition.


At university level, I want to see Europe becoming once again the world leader in research and postgraduate studies of all kinds.

Au niveau universitaire, je veux voir l'Europe redevenir le numéro un mondial dans les secteurs de la recherche et des études post-universitaires, dans tous les domaines.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'once again warning libyan leaders' ->

Date index: 2021-02-06
w