Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "once said although " (Engels → Frans) :

He once said “My relationship with the Conservative Party was a happy and cordial one, although elections to me were agony”.

Il aurait dit déclaré un jour: «Ma relation avec le Parti conservateur a toujours été heureuse et cordiale, même si les élections étaient pour moi une agonie».


I support the hon. member's bill. One of Laurier's speeches says “Although Caesar once said that he would rather be first in a village than second in Rome, I say that it is my ambition to be a citizen of a great country.

J'appuie le projet de loi proposé par le député et je voudrais reprendre l'un des discours de Laurier où il disait quelque chose comme: «Bien que César ait dit un jour qu'il préférait être maître dans un village plutôt que serviteur à Rome, il reste que mon ambition est de vivre dans un grand pays.


Having said that, although self-employed may choose to opt into the program, once they have made a claim, they must continue to make contributions on self-employed income for the rest of their working lives.

Bien que la décision de participer ou non au programme d'assurance-emploi appartienne aux travailleurs autonomes, une fois que ces derniers auront effectué une demande de prestations, ils devront continuer de verser des cotisations à l'égard de leur revenu de travail indépendant tout au long de leur vie professionnelle.


– (PL) Mr President, as Tony Blair once said, although the European Union should not be a superstate, it should be a superpower.

– (PL) Monsieur Président, comme l’a dit un jour Tony Blair, l’Union européenne ne doit pas être un super-État mais elle doit devenir une superpuissance.


– (PL) Mr President, as Tony Blair once said, although the European Union should not be a superstate, it should be a superpower.

– (PL) Monsieur Président, comme l’a dit un jour Tony Blair, l’Union européenne ne doit pas être un super-État mais elle doit devenir une superpuissance.


Allow me to recall Antoine de Saint-Exupéry, who said: ‘All grown-ups were children once – although few of them remember it’.

Permettez-moi de rappeler ce que disait Antoine de Saint-Exupéry: «Toutes les grandes personnes ont d’abord été des enfants, mais peu d’entre elles s’en souviennent».


EU Trade Commissioner Peter Mandelson said: "I welcome the fact that the US Congress has chosen to bring US law into compliance with its international obligations. I think that this is a constructive step, although I regret that the US has chosen to provide a transition period rather than ending these payments at once".

Dans son commentaire, le commissaire Peter Mandelson a indiqué qu'il saluait le fait que le Congrès américain ait choisi d'aligner le droit des États-Unis sur les obligations internationales du pays et qu'il estimait que c'est une initiative constructive, bien qu'il regrettait que les États-Unis aient opté pour l'introduction d'une période transitoire plutôt que pour la cessation immédiate de ces paiements.


Ferrero-Waldner, Commission (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Mr Nicolaï, although much has, of course already been said, I should like to start by stressing once again that the EU’s enlargement has made Russia a much more important partner for us, as it is the European Union’s big neighbour, and we want it to be a strategic partner.

Ferrero-Waldner, Commission. - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur Nicolaï, bien que beaucoup ait déjà été dit, je voudrais commencer en soulignant une fois encore que l’élargissement de l’UE a fait de la Russie un partenaire bien plus important pour nous, car elle est le grand voisin de l’Union européenne et nous voulons qu’elle soit un partenaire stratégique.


He once said that although courts are able to judge objectively in most circumstances, a problem arises when the conduct of the state itself is at issue. It becomes difficult to ensure complete objectivity and justice wherever a government bureaucracy has embarked on a program that infringes basic human rights and wherever an offending government dominates or significantly influences the adjudicators.

Il a déjà dit que, bien que les tribunaux soient capables de rendre un jugement objectif dans la plupart des circonstances, il y a un problème quand la conduite de l'État lui-même est en jeu. Il devient difficile d'assurer une impartialité et une justice totales lorsqu'une bureaucratie se lance dans un programme qui porte atteinte aux droits humains fondamentaux et lorsqu'un gouvernement fautif domine ou influence considérablement les arbitres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'once said although' ->

Date index: 2021-07-05
w