Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
-3-one
9-
9H
Aizen erythrosine
Alcoholic hallucinosis
C.I. Acid Red 51
C.I. Food Red 14
Calcocid Erythrosine N
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Erythrosine
FD and C Red No. 3
Grade I ROP
Grade I retinopathy of prematurity
Grade one ROP
Grade one retinopathy of prematurity
I abide by what I said
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
SAIDS
Simian AIDS
The steel is said to be annealed
Xanthen

Traduction de «one i said » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
I abide by what I said

je m'en tiens à ce que j'ai dit


Convention for the Partial Revision of the Conventions Adopted by the General Conference of the International Labour Organisation at Its First Twenty-eight Sessions for the Purpose of Making Provision for the Future Discharge of Certain Chancery Functions Entrusted by the Said Conventions to the Secretary-General of the League of Nations and Introducing therein Certain Further Amendments Consequential upon the Dissolution of the League of Nations and the Amendment of the Constitution of the International Labour Organisation

Convention portant révision des articles finals, de 1946 (C80) | Convention pour la révision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'OIT en ses vingt-huit premières sessions






Definition: A desire to live and be accepted as a member of the opposite sex, usually accompanied by a sense of discomfort with, or inappropriateness of, one's anatomic sex, and a wish to have surgery and hormonal treatment to make one's body as congruent as possible with one's preferred sex.

Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.


Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé c ...[+++]


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant ...[+++]


grade I ROP [ grade I retinopathy of prematurity | grade one ROP | grade one retinopathy of prematurity ]

rétinopathie des prématurés de grade I


3',6'-dihydroxy-2',4',5',7'-tetraiodo-3H-spiro[2-benzofuran-1,9'-xanthen]-3-one [ 3',6'-dihydroxy-2',4',5',7'-tetraiodospiro [isobenzofuran-1(3H),9'-[9H]xanthen]-3-one | erythrosine | FD and C Red No. 3 | C.I. Food Red 14 | 2',4',5',7'-tetraiodofluorescein disodium salt | Aizen erythrosine | Calcocid Erythrosine N | C.I. Acid Red 51 | 9-(o-carboxyphen ]

3'6'-dihydroxy-2',4',5',7'-tétraiodo-3H-spiro[2-benzofuran-1,9'-xanthén]-3-one [ érythrosine | rouge n° 3 (F.D.C.) | rouge alimentaire 14 (C.I.) | tétraiodofluorescéine | tétra-iodofluorescéine ]


Pyknoachondrogenesis is a lethal skeletal osteochondrodysplasia characterised by severe generalised osteosclerosis. The disease is very rare and only five cases (four males and one female) have been reported in the literature so far. Pyknoachondrogen

pycnoachondrogénèse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Let me share what one woman said about Lucya's work. She said:

Permettez-moi de vous lire ce qu'une femme a déclaré au sujet du travail de Lucya :


Several people said to me they were surprised when they discovered he was born and raised in the city of St. John's. One fisherman said to me, " We never thought he was a townie.

Plusieurs personnes m'ont dit avoir été surprises d'apprendre qu'il avait grandi dans la ville de St. John's. Comme me l'a dit un pêcheur : « Nous n'aurions jamais pensé que c'était un gars de la ville.


That gentlemen does not seem interested in doing what he said he would do, but of course he is the one who said to a parliamentary committee, “No one cares what I campaigned on”.

Il a d'ailleurs déjà dit à un comité parlementaire, en parlant de son programme électoral: « Personne ne s'intéresse à cela».


Member States may provide that a phonogram producer whose total annual revenue, during the year preceding that for which the said remuneration is paid, does not exceed a minimum threshold of € 2 million, shall not be obliged to dedicate at least 20 percent of the revenues which he has derived, during the year preceding that for which the said remuneration is paid, from the reproduction, distribution and making available of those phonograms in regard of which, by virtue of Article 3 (1) and (2) in their version before amendment by Dire ...[+++]

Les États membres peuvent décider qu’un producteur de phonogrammes dont les recettes annuelles, au cours de l’année précédant celle du paiement de ladite rémunération, n’excèdent pas un seuil minimal de 2 millions EUR, n’est pas tenu de consacrer au moins 20 % des recettes qu’il a perçues, au cours de l’année précédant celle du paiement de ladite rémunération, au titre de la reproduction, de la distribution et de la mise à disposition des phonogrammes à l’égard desquels, en vertu de l’article 3, paragraphes 1 et 2 dans leur version antérieure à la modification introduite par la directive [ // insérer: n o de la directive modificatrice ], ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Some 69% of companies interviewed for the report said that diversity policies had enhanced their corporate reputation; 62% said that these policies had played a part in helping to attract and retain highly talented personnel; just under 60% said that diversity in action had improved motivation and efficiency, increased innovation, enhanced service levels and customer satisfaction, and helped overcome labour shortages.

Quelque 69 % des sociétés interrogées dans le cadre du rapport ont déclaré que l'adoption de politiques favorisant la diversité leur avait permis d'améliorer leur image de marque; 62 % ont précisé que ces politiques les avaient aidées à attirer et à conserver du personnel hautement compétent; près de 60 % ont déclaré que les actions en faveur de la diversité avaient amélioré la motivation et l'efficacité, stimulé l'innovation, accru les niveaux de service et la satisfaction des clients et contribué à remédier aux pénuries de main-d'oeuvre.


(1) The Community, by reason of its responsibilities for the environment, by Decision 88/540/EEC(3) became a party to the Vienna Convention for the protection of the ozone layer and the Montreal Protocol on substances that deplete the ozone layer, and by Decision 91/690/EEC(4) approved the First Amendment to the said Protocol, by Decision 94/68/EC(5) approved the Second Amendment to the said Protocol and by Decision 2000/646/EC(6) approved the Third Amendment to the said Protocol.

(1) La Communauté, eu égard à ses responsabilités en matière d'environnement, a adhéré, par la décision 88/540/CEE(3), à la convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone et au protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone, et a approuvé le premier amendement audit protocole par la décision 91/690/CEE(4), le deuxième amendement audit protocole par la décision 94/68/CE(5) et le troisième amendement audit protocole par la décision 2000/646/CE(6).


In response to direct questions he said, " No, no one has said to us that we have an Aeronautics Act," which is the basic act upon which all air activity in Canada, under control of the federal authority, must operate.

En réponse à des questions directes, il a dit: «Non, personne ne nous a parlé de la Loi sur l'aéronautique». C'est la loi fondamentale à laquelle est assujettie toute activité aérienne relevant du gouvernement fédéral au Canada.


Whereas equal and continuous access to the said quota should be ensured for all importers and the rate of levy for the tariff quota should be applied consistently to all imports until the said quota is used up; whereas, in the light of the principles outlined above, a Community tariff arrangement based on an allocation between the Member States would seem to preserve the Community nature of the quota; whereas, to represent as closely as possible the actual development of the market in the said goods, this allocation should follow proportionately the requirements of the Member States calculated both from statistics of imports from third ...[+++]

considérant qu'il y a lieu de garantir notamment l'accès égal et continu de tous les importateurs audit contingent et l'application, sans interruption, à toutes les importations du taux prévu pour ledit contingent jusqu'à épuisement de ce dernier; qu'un système d'utilisation du contingent tarifaire communautaire fondé sur une répartition entre les États membres paraît susceptible de respecter la nature communautaire dudit contingent au regard des principes dégagés ci-avant; que cette répartition, afin de représenter le mieux possible l'évolution réelle du marché du produit en question, doit être effectuée au prorata des besoins calculé ...[+++]


WHEREAS THE BY-PRODUCTS IN QUESTION ARE VERY SIMILAR IN COMPOSITION TO THE DEHYDRATED FODDER FALLING WITHIN SUBHEADING 12.10 B OF THE COMMON CUSTOMS TARIFF ; WHEREAS , THEREFORE , PENDING A COMMUNITY DECISION ON TARIFF CLASSIFICATION , SOME MEMBER STATES HAVE CLASSIFIED THE SAID PRODUCTS WITHIN THE ABOVEMENTIONED SUBHEADING AND ESTABLISHED THE CHECKS NECESSARY FOR GRANTING AID FOR THE SAID PRODUCTS ; WHEREAS , HOWEVER , SHORTLY BEFORE 1 APRIL 1979 , WHEN THE 1979/80 MARKETING YEAR COMMENCED , THE COMMITTEE ON COMMON CUSTOMS TARIFF NOMENCLATURE DECIDED THAT THE SAID PRODUCTS SHOULD BE CLASSIFIED WITHIN SUBHEADING 23.06 ; WHEREAS PROVISION SHOULD , ACCORDINGLY , BE MADE FOR THIS REGULATION TO APPLY WITH EFFECT FROM 1 APRIL 1979 ;

CONSIDERANT QUE LES SOUS-PRODUITS EN CAUSE ONT DES CARACTERISTIQUES DE COMPOSITION TRES SEMBLABLES A CELLES DES FOURRAGES DESHYDRATES RELEVANT DE LA SOUS-POSITION 12.10 B DU TARIF DOUANIER COMMUN ; QUE , DANS CES CONDITIONS ET DANS L ' ATTENTE D ' UNE DECISION COMMUNAUTAIRE EN MATIERE DE CLASSIFICATION TARIFAIRE , CERTAINS ETATS MEMBRES ONT CLASSE CES PRODUITS DANS LA SOUS-POSITION PRECITEE ET ONT PREVU LES CONTROLES NECESSAIRES A L ' OCTROI DE L ' AIDE POUR CES PRODUITS ; QUE , TOUTEFOIS , PEU AVANT LE 1ER AVRIL 1979 , DATE DE DEBUT DE LA CAMPAGNE 1979/1980 , LE COMITE DE NOMENCLATURE DU TARIF DOUANIER COMMUN S ' EST PRONONCE EN FAVEUR DU CLASSEMENT DES PRODUITS EN CAUSE DANS LA POSITION TARIFAIRE 23.06 ; QU ' IL CONVIENT DES LORS DE PR ...[+++]


When one tries to exploit the situation, it reminds me of one who said let us not exaggerate the death of a being because one day that being will be the continuing leader of the nation.

Quand quelqu'un essaie de tirer profit d'une situation, je pense à ces paroles que j'ai entendues un jour: «N'exagérons pas la mort d'un être humain parce qu'un jour il sera le leader permanent du pays».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'one i said' ->

Date index: 2022-08-16
w