Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "one would almost consider " (Engels → Frans) :

In fact, one would almost consider it to be a crisis at this point in time in western Canadian agriculture with respect to the non-tariff barriers that seem to be popping up in the border states, the states bordering Saskatchewan, Alberta and Manitoba.

On pourrait même parler, à l'heure qu'il est, d'une crise de l'agriculture de l'Ouest. Il semble en effet que des obstacles non tarifaires surgissent un peu partout dans les États frontaliers de la Saskatchewan, de l'Alberta et du Manitoba.


If the information, notification, and request for enforcement sequence were inverted, so that notification of a claim could occur after the issue of a uniform instrument permitting enforcement, problems would almost inevitably be generated in terms of compliance with the right to effective judicial protection under Article 47 of the Charter.

Si l’ordre chronologique consistant dans l’information, la notification et la demande de recouvrement était interverti de telle sorte que la notification d’une créance pourrait avoir lieu après la délivrance d’un instrument uniformisé permettant l’adoption de mesures exécutoires, il en résulterait presque inévitablement des problèmes en termes de conformité avec le droit à une protection juridictionnelle effective consacré à l’article 47 de la Charte.


The top group of regions would almost exclusively consist of regions located in the current Member States, whereas the majority of regions in the bottom group would be located in the candidate countries.

Le groupe des régions de pointe comprendra quasi exclusivement des régions situées au sein des Etats membres actuels, alors que la majorité des régions dans le groupe fermant la marche seront situées dans les pays adhérents.


Would you consider it useful to regulate more specifically these interviews or investigations at EU level?If so, which type of rules would you consider?

Serait-il, selon vous, utile de régir plus spécifiquement ces entretiens et enquêtes à l’échelle de l’Union européenne? Dans ce cas, quel type de règles envisageriez-vous?


Bearing in mind the significant greenhouse gas savings that will occur as a direct consequence of an accelerated fuel switch from fossil fuels to renewable energies[32], carbon prices of €25 per tonne combined with high oil prices (78$) would almost entirely cover the additional cost associated with reaching the proposed share of renewable energy.

Compte tenu des importantes réductions des émissions de gaz à effet de serre qui seraient la conséquence directe d'un remplacement accéléré des combustibles fossiles par des sources d'énergie renouvelables [32], il suffirait que les prix du carbone s'élèvent à 25 euros par tonne et que les cours du pétrole soient élevés (78 dollars américains) pour que le coût supplémentaire lié à la réalisation de la part d'énergie renouvelable proposée soit presque entièrement couvert.


One would almost think that members opposite, whether Bloc members who have their own agenda or NDP members who would like to see changes to this bill, would prefer that this bill be taken out of this place and put into the hands of a committee so that they could then put forward their amendments.

On penserait presque que les députés d'en face, qu'ils fassent partie du Bloc, qui a son propre programme, ou du NPD, qui voudrait voir le projet de loi modifié, préféreraient que le projet de loi soit renvoyé au comité afin de pouvoir présenter des amendements.


The fund's impact on session musicians would be positive, as the average performer' additional annual revenues during a 45-year term would rise from between € 47 and € 737 to between € 130 and € 2065, i.e., would almost triple [21].

L’impact de ce fonds sur les musiciens de studio serait positif étant donné que la fourchette des recettes annuelles supplémentaires de l’interprète moyen pendant une durée de 45 ans passerait de 47 – 737 EUR à 130 – 2065 EUR, ce qui signifie qu’elle triplerait presque[21].


Mr. Speaker, one would almost think I wrote the question for the minister because I have the answer for him, but he did not.

Monsieur le Président, on pourrait croire que j'ai moi-même écrit la question, car contrairement au ministre, j'ai la réponse.


Miss Deborah Grey: One would almost think that he would be a registered lobbyist.

Mme Deborah Grey: On serait porté à penser qu'il est inscrit comme lobbyiste.


One would almost think that with that increase small business financing would be that much more accessible.

Il serait facile de croire que cette augmentation facilite l'accès des petites entreprises au financement.




Anderen hebben gezocht naar : one would almost consider     problems would     problems would almost     judicial protection under     regions would     regions would almost     almost exclusively consist     regulate     would     would you consider     €25 per tonne     prices would     would almost     per tonne combined     one would     one would almost     session musicians would     have the answer     much     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'one would almost consider' ->

Date index: 2024-03-17
w