Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «one would expect another » (Anglais → Français) :

Civil Protection: 90% of Europeans said it was important that the EU help to coordinate the response to disasters in the EU through its civil protection role and 80% feel that if the emergency were to occur in their country, they would expect another EU country to help.

Protection civile: 90 % des Européens pensent qu'il importe que l'UE aide à coordonner la réaction aux catastrophes dans l'UE (dans le cadre de son rôle de protection civile) et 80 % estiment que si la situation d'urgence devait se produire dans leur pays, ils s'attendraient à ce qu'un autre pays de l'UE apporte de l'aide.


EU citizens have high expectations: in a recent survey [29] a majority (62%) said they would expect the same kind of help no matter which Member State they ask, whereas almost a third (28%) expect at least a minimum level of assistance provided by any Member State.

Les citoyens de l’Union ont des attentes élevées: lors d’une récente enquête[29], une majorité d’entre eux (62 %) ont déclaré qu’ils s’attendraient à la même aide quel que soit l’État membre sollicité, tandis que près d’un tiers (28 %) s’attendent au moins à un niveau minimal d’assistance de la part de tout État membre.


Depending on the type of scenario retained for implementing the set of actions recommended is this White paper, one would expect the level of public investment to enter a stabilised "cruising regime" between 2013 and 2020.

Selon le scénario retenu pour la mise en oeuvre des actions recommandées dans le présent livre blanc, on peut s'attendre à une stabilisation des investissements publics en "régime de croisière" entre 2013 et 2020.


One would expect another measure of statesmanship and transparency in the process to transform our institution of Parliament so fundamentally.

On pourrait s'attendre à ce qu'une approche axée sur le bon sens politique et sur la transparence soit utilisée pour transformer le Parlement d'une manière aussi fondamentale.


We will deal with it as one would expect colleagues to deal with another colleague's legislation.

Le projet de loi sera examiné de la même façon que l'aurait été le projet de loi d'un autre collègue.


We would expect that the land use plans would ordinarily in the port premises provide the necessary land use planning and development planning one would expect in the port community.

Nous comptons que ces plans intéressant le périmètre portuaire établissent la planification requise de l'occupation des sols et du développement que la collectivité locale attend.


At this point, we do not know if there would be any jobs, but certainly at one point one would expect that this would be something positive in terms of accessing employment.

Nous ne savons toujours pas si des emplois seront disponibles, mais on s'attendrait certainement à ce que le projet de loi améliore les perspectives d'emploi.


Even though consular protection provided by Member States varies, the majority of EU citizens[9] (62%) would expect the same kind of help regardless of which Member State's embassy they turn to.

Bien que la protection consulaire accordée par les États membres varie d’un État à l’autre, la majorité des citoyens de l'Union[9] (62 %) entendent bénéficier du même type d'assistance, quel que soit l'État membre dont ils contactent l’ambassade.


If this registry is to apply nationally, one would expect that if you went to one province versus another, or one location versus another within a province, they would have the same information, i.e., a photograph.

Si ce registre est applicable à l'échelle nationale, on s'attendrait à ce que l'on exige les mêmes renseignements, une photographie en l'occurrence, dans les diverses provinces et dans les divers lieux d'une province où l'on fait l'inscription.


Such diverging interpretations have in particular been observed in the application of the sovereignty clause (Article 3(2) Dublin Regulation), which allows Member States to take responsibility, even if the Dublin criteria would designate another Member State; and the humanitarian clause (Article 15 Dublin Regulation), which allows Member States to bring together family members, whereas the strict application of the criteria would separate them.

Ces divergences d'interprétation ont notamment été constatées au sujet de l'application de la clause de souveraineté (article 3, paragraphe 2, du règlement de Dublin), qui permet à chaque État membre d'examiner une demande d'asile, même si cet examen incombe à un autre État membre en vertu des critères de Dublin, et de la clause humanitaire (article 15 du règlement de Dublin), qui permet à tout État membre de rapprocher les membres d'une même famille, alors que l'application stricte de ces critères les séparerait.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'one would expect another' ->

Date index: 2024-03-24
w