Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "one would logically conclude " (Engels → Frans) :

You move to Newfoundland in 1949, and one would logically conclude that the Catholics would get their separate system in Newfoundland.

Vous vous transportez à Terre-Neuve en 1949, et vous pourriez croire en toute logique que les catholiques obtiendraient leur régime distinct à Terre-neuve.


Even in the alternative scenario — namely if the Commission would have concluded that the costs arising due to the military's presence could be covered by the State as falling within the public policy remit —, it would still have to be observed that the public funding of the airport's non-economic activity of catering to the military should not be allowed to lead to a cross-subsidisation of the airport's economic activities.

Même dans le scénario alternatif (autrement dit, si la Commission avait conclu que les coûts dus à la présence de l'armée pouvaient être couverts par l'État dans le cadre de l'exercice d'une mission de puissance publique), il y aurait néanmoins lieu de constater que le financement public de l'activité non économique de l'aéroport qui consiste à fournir des services à l'armée ne devrait pas pouvoir engendrer une subvention croisée des activités économiques de l'aéroport.


One would logically assume that as the committee is composed in the majority of Conservative members of Parliament and the review proceeded over a six-month time period that the recommendations that the Conservative members concurred in, along with those of us in the opposition party, had been vetted and received concurrence of their party.

On serait porté à croire, étant donné que le comité se compose majoritairement de députés conservateurs et que l'étude a duré six mois, que les recommandations que les conservateurs ont approuvées, tout comme nous, de l'opposition, avaient reçu l'assentiment du Parti conservateur.


What does the leader have to say to Canadians who would logically conclude that the only reason the government would pay this hush money is to buy her silence?

Que répond madame le leader aux Canadiens qui, en toute logique, concluent que, si le gouvernement lui verse cette somme, c'est uniquement pour acheter son silence?


Points out that the substantial reduction in the level of payments as compared to commitments set by the Council would logically result in a further increase of the RAL at the end of the year, by increasing the gap between CA and PA by EUR 4,1 billion, especially considering that the largest shares of the RAL relate to cohesion policy (65,6 %) and to RD sector (10,5 %), which are the two main areas suffering from the cuts;

souligne que la diminution importante du niveau des crédits de paiement envisagée par le Conseil par rapport aux crédits d'engagement se traduirait mathématiquement par une nouvelle augmentation des RAL de l'ordre de 4 100 000 000 EUR en fin d'exercice en raison du creusement de l'écart entre crédits d'engagement et crédits de paiement, sachant notamment que la majeure partie des RAL se rapporte à la politique de cohésion (65,6 %) et aux secteurs liés à la RD (10,5 %), qui sont les deux domaines les plus durement touchés par les réductions;


Some of the provisions of the current IIA are already included in the Financial Regulation or its Implementing rules or would logically be better placed there.

Certaines des dispositions de l'actuel AII figurent déjà dans le règlement financier ou ses modalités d'exécution ou bien il serait logiquement préférable qu'elles y figurent.


A similar level would logically also be appropriate outside the EU.

Logiquement, un niveau équivalent serait également approprié en dehors de l'UE.


A Neighbourhood Instrument for the external borders of the enlarged European Union would logically be linked to, and coherent with, the various external policy agendas and processes and should take account of the different regional priorities already developed.

Un instrument de voisinage pour les frontières extérieures de l'Union élargie devrait, tout à fait logiquement, être aligné sur et lié aux différents programmes et processus de la politique extérieure tout en prenant en compte les différentes priorités régionales déjà établies.


One would naturally conclude that the reason Bill C-59 was passed this way is that it is simply routine and easy to understand, or that it was urgent that it be passed before some important deadline.

On pourrait en conclure que le projet de loi C-59 a été adopté de la sorte parce que c'est une mesure législative toute simple ou parce qu'il était urgent qu'il soit promulgué avant telle date.


One would logically assume that the Prime Minister or the minister responsible for the program would have made this statement (1415 ) The fact is that the member for Simcoe Centre made this statement in support of infrastucture programs in the city of Barrie despite condemning them yesterday.

À entendre ces propos, on dirait une déclaration du premier ministre ou du ministre responsable du programme (1415) En réalité, c'est le député de Simcoe-Centre qui s'est prononcé en faveur du programme d'infrastructure à Barrie, même s'il l'a condamné hier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'one would logically conclude' ->

Date index: 2023-06-04
w