Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "one-sidedly stipulated just " (Engels → Frans) :

When someone's papers are mixed up, and it takes a minute to get them straight, and that same person was the one who asked just now for a minute of silence, we are nobody's fools, at least not on this side of the House.

Quand quelqu'un est perdu dans ses papiers, que ça dure une minute et que c'est cette même personne qui a demandé d'observer une minute de silence plus tôt, on n'est pas dupes, en tout cas, pas de ce côté-ci de la Chambre.


When did we decide as a country that huge issues, like the ones I have just discussed, should be determined solely by a few people in the priorities and planning committee of cabinet on the government side?

Quand le pays a-t-il décidé que des questions importantes comme celles que je viens d'aborder devraient être laissées à la discrétion du comité du Cabinet chargé des priorités et de la planification, autrement dit à un petit groupe ministériel?


We had a vote recently over one small issue, just one side issue, and that was the feed barley market.

Nous avons récemment tenu un vote sur une toute petite question, une question secondaire, notamment le marché de l'orge fourragère.


I do not know what the individual who buys a credit default swap has on the other side of the transaction — because he is the one who has just taken on the risk of the mortgage failing.

Je ne sais pas ce que la personne ayant acheté un swap sur défaillance a en contrepartie — parce que c'est elle qui vient de prendre le risque de l'hypothèque.


I was only thinking maybe for the first one, let's just, fairly quickly, put together something locally, because we do know that there are some people on both sides of the river who are victims.

Je crois seulement que, pour la première séance, nous pourrions rapidement entendre des gens de la région, parce qu'en fait, nous savons qu'il y a des victimes des deux côtés de la rivière.


Moreover, the Media Act stipulates that all the net revenues of main and side tasks (53), side activities and association activities (54) have to be used for the fulfilment of the public service mission (55).

En outre, la Loi sur les médias stipule que l'ensemble des recettes nettes des missions principales et accessoires (52), ainsi que des activités annexes et associatives (53) doivent être utilisées pour l'accomplissement de la mission de service public (54).


Just as the achievement of that purpose cannot depend on the form in which the aid was granted, so it also cannot depend on contractual stipulations agreed upon by the aid recipients (100).

Pas plus que la réalisation de cet objectif ne saurait dépendre de la forme dans laquelle l'aide a été octroyée, cette réalisation ne saurait dépendre de stipulations contractuelles convenues par les bénéficiaires de l'aide (100).


Such protocols would also stipulate that more detailed terms and conditions for participation are to be established in specific memoranda of understanding for each programme, giving due consideration to the concrete interests of both sides in such participation.

Ces protocoles stipuleraient aussi que des modalités et conditions de participation plus détaillées devraient être arrêtées dans un mémorandum d'entente spécifique à chaque programme, en tenant dûment compte des intérêts concrets des deux parties.


Those standards will reduce the risk of the policy-makers just listening to one side of the argument or of particular groups getting privileged access on the basis of sectoral interests or nationality, which is a clear weakness with the current method of ad hoc consultations.

Par ces normes, on pourra aussi réduire les risques de voir les décideurs se contenter de tenir compte d'un seul aspect de la question ou de voir certains groupes jouir d'un accès privilégié en raison d'intérêts sectoriels ou nationaux, - talon d'Achille évident de la méthode actuelle des consultations ad hoc.


- Efficacity, because legislation should have just the desired result, with negative side-effects, such as distortion of competition, reduced to a minimum.

- efficacité, car la législation doit avoir l'effet escompté, les effets secondaires néfastes, tels que les distorsions de concurrence, devant être réduits à un minimum.




Anderen hebben gezocht naar : who asked just     have just     small issue just     who has just     let's just     media act stipulates     contractual stipulations     just     would also stipulate     policy-makers just     should have just     one-sidedly stipulated just     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'one-sidedly stipulated just' ->

Date index: 2022-09-21
w