Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "only 16 saying " (Engels → Frans) :

Figures show that 33 per cent of the UK workforce have signed an opt-out but only about half that proportion – 16 per cent - say they actually work more than 48 hours a week (compared to 15 per cent at the beginning of the 1990s).

Les chiffres montrent que 33% des travailleurs britanniques ont signé un tel accord. Néanmoins, seule la moitié d’entre eux environ – soit 16% – affirment travailler effectivement plus de 48 heures par semaine (contre 15% au début des années 90).


The lowest figures were among people aged over 55, 36% of whom know nothing about the new currency, and only 16% saying they were adequately informed.

Les pourcentages les plus faibles s’observent chez les personnes âgées de plus de 55 ans, dont 36 % ignorent tout de la nouvelle monnaie et 16 % seulement déclarent être suffisamment informés à ce sujet.


The lowest figures were among people aged over 55, 36% of whom know nothing about the new currency, and only 16% saying they were adequately informed.

Les pourcentages les plus faibles s’observent chez les personnes âgées de plus de 55 ans, dont 36% ignorent tout de la nouvelle monnaie et 16% seulement déclarent être suffisamment informés à ce sujet.


Among others, the behaviour of European travellers favours this development: 53% of them say they take euro cash with them when leaving the euro area, as opposed to only 16% taking US-Dollars.

Le comportement des voyageurs européens joue un rôle à cet égard, puisque 53 % des ressortissants de la zone euro voyageant en dehors de cette zone déclarent emporter des espèces en euros, alors que 16 % seulement se munissent de dollars.


I must start by saying that I fully share the regret expressed by other female colleagues at the sadly symbolic, worrying fact that, despite the many good intentions expressed, of the members of the European Convention planning the future of Europe and therefore the future of the rights of European citizens – both men and women – only 16% are women, which I feel is a genuinely disturbing figure.

Je voudrais dire tout d'abord que je partage pleinement, comme d'autres collègues l'ont rappelé également, l'amertume causée par un fait tristement symbolique et grave : nonobstant les nombreuses bonnes propositions, ne siègent hélas à la Convention européenne qui prépare en ce moment l'avenir de l'Union, donc l'avenir des droits des citoyennes et des citoyens européens, que 16 pour cent de femmes, ce qui est, à mon avis, une donnée vraiment préoccupante.


I must start by saying that I fully share the regret expressed by other female colleagues at the sadly symbolic, worrying fact that, despite the many good intentions expressed, of the members of the European Convention planning the future of Europe and therefore the future of the rights of European citizens – both men and women – only 16% are women, which I feel is a genuinely disturbing figure.

Je voudrais dire tout d'abord que je partage pleinement, comme d'autres collègues l'ont rappelé également, l'amertume causée par un fait tristement symbolique et grave : nonobstant les nombreuses bonnes propositions, ne siègent hélas à la Convention européenne qui prépare en ce moment l'avenir de l'Union, donc l'avenir des droits des citoyennes et des citoyens européens, que 16 pour cent de femmes, ce qui est, à mon avis, une donnée vraiment préoccupante.


But most of all I voted in favour because what I would like – and I want to say this in this Parliament – is that when the accounts are checked, that is, how the money has been spent by the Commission, attention should be paid not only to checking the figures – 4 plus 4 is 8, 8 plus 8 is 16, 16 plus 16 is 32, 32 plus 32 is 64 – but also to checking whether these expenses have really been useful to Europe, whether they have really achieved the aims that they were meant to achieve.

Mais j'ai surtout voté pour parce que je voudrais - et je veux le dire devant ce Parlement - que, lorsqu'on vérifie les comptes, c'est-à-dire comment l'argent a été dépensé par la Commission, on ne veille pas seulement au contrôle des chiffres - quatre plus quatre égale huit, huit plus huit égale seize, seize plus seize égale trente-deux, trente-deux plus trente-deux égale soixante-quatre - mais que l'on contrôle également si ces dépenses ont vraiment été utiles à l'Europe, si elles ont vraiment atteint les objectifs que l'on voulait atteindre.


In 1991-92, the evaluation of programs with budgets over $1 billion, that is to say 16 programs totalling $124.5 billion, showed that only two of these had undergone a comprehensive evaluation; the rest were only partially covered, if at all.

En 1991-1992, l'examen des programmes supérieurs à un milliard de dollars, c'est-à-dire l'examen des 16 programmes totalisant 124,5 milliards de dollars a démontré que seulement deux avaient été évalués de manière exhaustive. Les autres avaient été peu évalués, sinon pas du tout.


Senator Dallaire: Only to say that I was the assistant deputy minister of personnel when Foreign Affairs was ramming through the optional protocol on child rights and that we sought that amendment in order to be able to recruit young future officers out of high school, who are 16 or 17, to go to an academic institution and not to go fight.

Le sénateur Dallaire : J'aimerais simplement dire que j'étais sous-ministre adjoint du Personnel, lorsque le Comité des affaires étrangères insistait pour faire adopter le protocole facultatif sur les droits des enfants et que nous cherchions à apporter cet amendement afin de pouvoir recruter à l'école secondaire de futurs jeunes officiers, âgés de 16 ou 17 ans, pour qu'ils poursuivent leurs études dans un établissement d'enseignement au lieu d'aller combattre.


We say that we have to break the dependency, but we create a lot of the dependency by saying to our workers that they can only work 16 weeks and then we lay them off.

Nous disons qu'il faut mettre un terme à la dépendance, mais nous en créons beaucoup en disant à nos travailleurs qu'ils ne peuvent travailler que 16 semaines, après quoi nous les mettons à pied.




Anderen hebben gezocht naar : opt-out but only     only     only 16 saying     opposed to only     only 16 taking     women – only     start by saying     paid not only     showed that only     senator dallaire only     affairs was ramming     they can only     dependency by saying     only 16 saying     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'only 16 saying' ->

Date index: 2021-07-23
w