Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «only as though the minister were sitting beside » (Anglais → Français) :

If the Prime Minister admits that these actions were clearly inappropriate, why is Mr. Gerstein still sitting beside the Prime Minister as a member of the Conservative caucus?

Si le premier ministre admet que ces actions étaient clairement inappropriées, alors pourquoi M. Gerstein est-il toujours membre du caucus conservateur, assis à côté du premier ministre?


I appeal now to my friends of liberty in this house; I appeal not only to the Liberals who sit beside me, but to any man who has a British heart in his breast, and I ask, when subjects of Her Majesty have been petitioning for years for their rights, and these rights have not only been ignored, but have been denied, and when these men take their lives in their hands and rebel, will any one in this House say that these men, when they got their rights, s ...[+++]

Je m'adresse maintenant à mes amis de la liberté dans cette Chambre, non seulement aux libéraux qui siègent à mes côtés, mais aussi à quiconque a un coeur britannique dans la poitrine. Et je leur demande ceci: quand des sujets de Sa Majesté revendiquaient depuis des années leurs droits, que ces droits ont été non seulement ignorés mais refusés, et quand ces hommes mettent leur vie en jeu et se rebellent, quelqu'un dans cette Chambre dira-t-il que ces hommes, une fois leurs droits sauvegardés, n'auraient pas dû avoir la vie sauve, et q ...[+++]


Seriously, though, I believe I did indicate, in an earlier exchange with Senator Ghitter, that other ministers were involved besides the Minister of Natural Resources and the Minister of the Environment.

Bon, sérieusement, je pense avoir dit plus tôt, lors d'un échange avec le sénateur Ghitter, qu'en dehors du ministre des Ressources naturelles et du ministre de l'Environnement, d'autres ministres étaient en cause.


The Chair: Are you familiar with the Privy Council directive of December 1990 where, quite specifically, people are told essentially that they are only to testify what is government policy and only as though the minister were sitting beside them?

Le président : Connaissez-vous la ligne directrice que le Conseil privé a émise en décembre 1990, dans laquelle il est essentiellement recommandé aux fonctionnaires de témoigner uniquement sur des questions relatives aux politiques gouvernementales, comme s'ils étaient en présence du ministre?


When we were before this committee in 1992—it was in the aftermath of the great spawning tragedy that resulted from the aboriginal fisheries strategy—the committee chair put it to the deputy minister and one of his assistants, the regional director general here: “Did you give orders not to charge aboriginal people with offences in 1992”? The deputy minister and the regional director general sitting beside him said, “Of course not.

Lorsque nous avons comparu en 1992 devant ce comité—à la suite de la tragédie du frai qui résultait de la stratégie des pêches autochtones—le président du comité a demandé au sous-ministre et à l'un de ses collaborateurs, le directeur général régional: «Avez-vous donné l'ordre de ne pas poursuivre les Autochtones pour les délits commis en 1992?» À quoi le sous- ministre, ainsi que le directeur général régional qui était assis à côté de lui, ont répondu: «Certainement pas, nous n'avons pas donné ces ordres».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'only as though the minister were sitting beside' ->

Date index: 2025-01-21
w