Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "policy and only as though the minister were sitting beside " (Engels → Frans) :

36. Notes the ECB’s refusal to assume its own share in debt restructuring processes, including on the bonds it acquired in the secondary market, below its face value, and notes as well that the ECB, under the SMP, earned significant gains that only were made possible in the context of the deteriorating funding conditions faced by the very Member States that the SMP was supposed to alleviate; points out that these gains can be estimated to be significant as a share of Greek GDP; notes the ECB’s refusal to disclose relevant information on the ...[+++]

36. constate que la BCE a refusé de prendre sa part dans la restructuration des dettes, en particulier des obligations qu'elle a acquises sur le marché secondaire à des prix inférieurs à leur valeur nominale, et relève aussi que la BCE a perçu, au titre du programme SMP, des bénéfices appréciables qui résultent uniquement de la détérioration des conditions de financement auxquelles ont été exposés précisément les États membres que le programme SMP avait pour vocation de soulager; souligne que ces bénéfices représenteraient, rapportés au PIB grec, une part notable; note que la BCE a refusé, jusqu'à ce jour, de divul ...[+++]


(1445) Hon. Liza Frulla (Minister of Canadian Heritage and Minister responsible for Status of Women, Lib.): Mr. Speaker, talking about misleading the House, yesterday opponents were saying that the minister never talked about policies but only made a partisan speech.

(1445) L'hon. Liza Frulla (ministre du Patrimoine canadien et ministre responsable de la Condition féminine, Lib.): Monsieur le Président, en parlant de ceux qui induisent la Chambre en erreur, hier, les gens d'en face affirmaient que la ministre n'avait jamais discuté de politiques, mais avait plutôt prononcé un discours électoral.


Nevertheless, one must distinguish between policies to protect the environment and policies that bring the environment to the centre of the stage as though it were the only issue that existed.

Néanmoins, il convient d’établir une distinction entre les politiques de protection de l’environnement et les politiques qui placent l’environnement au centre de la scène comme s’il s’agissait du seul problème existant.


I appeal now to my friends of liberty in this house; I appeal not only to the Liberals who sit beside me, but to any man who has a British heart in his breast, and I ask, when subjects of Her Majesty have been petitioning for years for their rights, and these rights have not only been ignored, but have been denied, and when these men take their lives in their hands and rebel, will any one in this House ...[+++]

Je m'adresse maintenant à mes amis de la liberté dans cette Chambre, non seulement aux libéraux qui siègent à mes côtés, mais aussi à quiconque a un coeur britannique dans la poitrine. Et je leur demande ceci: quand des sujets de Sa Majesté revendiquaient depuis des années leurs droits, que ces droits ont été non seulement ignorés mais refusés, et quand ces hommes mettent leur vie en jeu et se rebellent, quelqu'un dans cette Chambre dira-t-il que ces hommes, une fois leurs ...[+++]


Seriously, though, I believe I did indicate, in an earlier exchange with Senator Ghitter, that other ministers were involved besides the Minister of Natural Resources and the Minister of the Environment.

Bon, sérieusement, je pense avoir dit plus tôt, lors d'un échange avec le sénateur Ghitter, qu'en dehors du ministre des Ressources naturelles et du ministre de l'Environnement, d'autres ministres étaient en cause.


- These objectives, which were adopted by Parliament at the sitting of 15 December 1994, with only 8 votes against, merely demonstrated Parliament's determination to establish that tourism, in its European aspects, was a common policy with its own legal basis, as stated in paragraph 10(ix) of the Bourlanges-Martin resolution.

Ces objectifs, qui ont été adoptés à l'unanimité moins 8 voix lors de la session du Parlement européen du 15 décembre 1994, témoignaient clairement de la ferme volonté du Parlement d'envisager le tourisme, dans ses aspects européens, comme une politique commune dotée d'une base juridique spécifique, conformément à la recommandation formulée sous le point ...[+++]


The Chair: Are you familiar with the Privy Council directive of December 1990 where, quite specifically, people are told essentially that they are only to testify what is government policy and only as though the minister were sitting beside them?

Le président : Connaissez-vous la ligne directrice que le Conseil privé a émise en décembre 1990, dans laquelle il est essentiellement recommandé aux fonctionnaires de témoigner uniquement sur des questions relatives aux politiques gouvernementales, comme s'ils étaient en présence du ministre?


When we were before this committee in 1992—it was in the aftermath of the great spawning tragedy that resulted from the aboriginal fisheries strategy—the committee chair put it to the deputy minister and one of his assistants, the regional director general here: “Did you give orders not to charge aboriginal people with offences in 1992”? The deputy minister and the regional director general sitting beside him said, “Of course not ...[+++]

Lorsque nous avons comparu en 1992 devant ce comité—à la suite de la tragédie du frai qui résultait de la stratégie des pêches autochtones—le président du comité a demandé au sous-ministre et à l'un de ses collaborateurs, le directeur général régional: «Avez-vous donné l'ordre de ne pas poursuivre les Autochtones pour les délits commis en 1992?» À quoi le sous- ministre, ainsi que le directeur général régional qui était assis à côté de lui, ont répondu: «Certainement pas, nous n'avons pas donné ces ordres».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'policy and only as though the minister were sitting beside' ->

Date index: 2022-05-06
w