Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Account payee
Account-only check
Cheque only for account
Collection-only cheque
Crossed cheque
Detain
Detain an offender
Detain and guard safely on board
Detain and guard safely on board a vehicle
Detain offenders
Detain temporarily
Etiopathic therapy
Etiopathy
Forcible detainer
Forcible detention
Hold up trespassers
Keep offenders held up
Mechanical medicine using only hands for treatment
Police power to stop
Read-only memory
Relatives of the Detained and Disappeared
Stop
Stop and detain
Stopping and detaining
Unlawful detainer
Unlawful restraint

Vertaling van "only detain " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Association of the Families of the Detained and Disappeared | Relatives of the Detained and Disappeared

Association des familles détenues et disparues | AFDD [Abbr.]


detain an offender | keep offenders held up | detain offenders | hold up trespassers

procéder à l’arrestation des contrevenants | retenir des contrevenants | appréhender des contrevenants | arrêter des contrevenants


detain and guard safely on board [ detain and guard safely on board a vehicle ]

garder à bord [ garder à bord d'un véhicule ]


detain temporarily | detain

retenir | retenir pour une courte durée


forcible detainer [ unlawful detainer | forcible detention | unlawful restraint ]

tention par la force


read-only memory | ROM,see also read-only storage,read-only store [Abbr.]

mémoire morte | ROM [Abbr.]


account payee | account-only check | cheque only for account | collection-only cheque | crossed cheque

chèque à porter en compte


police power to stop | stopping and detaining

appréhension policière | appréhension par la police | appréhension




mechanical medicine using only hands for treatment | etiopathic therapy | etiopathy

étiopathie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In this regard, German courts submitted three preliminary references to the ECJ in 2013: In cases C 473-13 (Bero) and C 514-13 (Bouzalmate) the Court was asked whether a Member State is obliged under 16(1) of the Directive to only detain returnees in specialised detention facilities if it only possesses specialised detention facilities in some of its regional sub-entities (but not in others).

À cet égard, les juridictions allemandes ont posé en 2013 trois questions préjudicielles à la CJUE: dans les affaires C-473/13 (Bero) et C-514/13 (Bouzalmate), la Cour a été interrogée sur la question de savoir si un État membre est tenu, en vertu de l’article 16, paragraphe 1, de la directive, de retenir les personnes faisant l'objet d'une mesure de retour dans un centre de rétention spécialisé s'il ne possède des centres de rétention spécialisés que dans certaines de ses sous-entités régionales (et pas dans d'autres).


Three preliminary references from German courts were submitted in summer 2013: In cases C 473-13 (Bero) and C 514-13 (Bouzalmate) (pending) the Court was asked whether a Member State is obliged under Article 16(1) of the Directive to only detain returnees in specialised detention facilities if it disposes of specialised detention facilities only in some of its regional sub entities (and in others not).

Trois demandes de décision préjudicielle ont été présentées par des juridictions allemandes durant l'été 2013: dans les affaires C-473/13 (Bero) et C-514/13 (Bouzalmate) (en cours), la Cour a été saisie de la question de savoir si un État membre est tenu, en vertu de l’article 16, paragraphe 1, de la directive de retenir les personnes faisant l'objet d'une mesure de retour dans un centre de rétention spécialisé si de tels centres n'existent que dans certaines des subdivisions régionales dudit État (et dans d’autres non).


As regards minors (both unaccompanied and with their families) — who must be detained only as a measure of ‘last resort’ and for the ‘shortest appropriate period of time’ — their needs must be taken particularly into account (the ‘best interests of the child shall be a primary consideration’), and they must have the opportunity to engage in leisure activities and (depending on the length of their stay) have access to education.

En ce qui concerne les mineurs (tant les mineurs non accompagnés que ceux qui sont accompagnés de leur famille), qui ne doivent être placés en rétention qu'«en dernier ressort» et «pour la période appropriée la plus brève possible», leurs besoins doivent être tout particulièrement pris en compte («l’intérêt supérieur de l’enfant doit être une considération primordiale»), et ils doivent avoir la possibilité de pratiquer des activités de loisirs et avoir (en fonction de la durée de leur séjour) accès à l’éducation.


She pointed out that a police officer can only arrest someone who has committed an indictable offence or who is the process of committing a criminal offence and can only detain that person for purposes of exigent circumstances or identification that are outlined in section 495 of the Criminal Code.

Elle a signalé qu'un agent de police pouvait uniquement arrêter une personne qui avait commis un acte criminel ou qui était en train de commettre une infraction criminelle et qu'il ne pouvait détenir cette personne qu'à des fins d'identification ou pour les raisons exposées à l'article 495 du Code criminel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
She pointed out that a police officer can only arrest someone who has committed an indictable offence or who is the process of committing a criminal offence and can only detain that person for purposes of exigent circumstances or identification that are outlined in section 495 of the Criminal Code.

Elle a signalé qu’un agent de police pouvait uniquement arrêter une personne qui avait commis un acte criminel ou qui était en train de commettre une infraction criminelle et qu’il ne pouvait détenir cette personne qu’à des fins d’identification ou pour les raisons exposées à l’article 495 du Code criminel.


Rather, the Canada Border Services Agency may only detain goods if the IP rights owner has obtained a court order, which is extremely rare—you have to know when the goods are coming in and where the shipment is going and all sorts of information that rights holders just wouldn't have—or if the RCMP or local police agree to seize the goods.

L'Agence des services frontaliers du Canada ne peut détenir des biens que si le titulaire des droits a obtenu une ordonnance de la cour, ce qui est extrêmement rare, puisqu'il faut savoir quand et où les biens arrivent et avoir toutes sortes d'information que les titulaires n'ont pas, ou que la GRC ou la police locale ait accepté de saisir les biens.


In particular, the right to liberty and freedom of movement will be reinforced by underlining that a person shall not be detained for the sole reason that he/she has registered an application for international protection; similarly, the proposal also provides that detention should only be allowed in exceptional cases prescribed under the Directive and only if it is in line with the principles of necessity and proportionality.

En particulier, le droit à la liberté et à la libre circulation se verra renforcé, la directive précisant que nul ne sera placé en rétention pour la seule raison qu’il a introduit une demande de protection internationale. De même, la proposition de directive prévoit également que la rétention ne devrait être autorisée que dans des cas exceptionnels et uniquement si elle est conforme aux principes de nécessité et de proportionnalité.


1. An applicant shall be detained only for as short a period as possible and shall be kept in detention only for as long as the grounds set out in Article 8(3) are applicable.

1. Un demandeur n’est placé en rétention que pour une durée la plus brève possible et tant que les motifs énoncés à l’article 8, paragraphe 3, sont applicables.


It assures us that it is, that it is in fact only detaining unlawful combatants and making a determination as to their status.

Ils nous assurent qu'ils s'y conforment, qu'ils ne détiennent en fait que des combattants illégaux et qu'ils déterminent leur statut.


The government may not detain simply because there is a lack of identity, but may only detain if, in addition to the lack of identity, the government or the individual is not making reasonable efforts to try to obtain the information that would confirm identity.

Vous avez parfaitement raison, Daniel. Le gouvernement ne peut pas simplement détenir la personne parce que son identité n'est pas prouvée, mais il ne peut la détenir que si, en outre, la personne ou le gouvernement ne fait pas des efforts raisonnables pour obtenir les renseignements qui prouveraient cette identité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'only detain' ->

Date index: 2024-04-03
w