This principle, however, has been considered
by the Committee on Legal Affairs to be in some ways a little excessive, going rather beyond the goals we want to achieve, because it is at variance with the case-law – which I believe is quite enlightened – of the Court, which naturally considers that it is against national rul
es to automatically give priority where candidates of different sexes short-liste
d for prom ...[+++]otion are equally qualified. Such a priority should, of course, be seriously taken into account initially in the context of competitions for posts, but it must not constrain the actual outcome in practice. Or ce principe a été considéré, d'une certaine manière, un peu exagéré par la commission juridique, un peu au-delà des buts que nous voulons atteindre, car il e
st en contradiction avec un cas de jurisprudence - assez judicieux, je crois - de la Cour, qui considère naturellement que le fait d'accorder automatiquement une préfé
rence, à égalité de qualification entre candidats de sexe différent considérés idoines pour une promotion, s'oppose à une législa
...[+++]tion nationale.