32. Recognises that climate security and the need to break dependency on fossil fuels are emerging as top priorities within EU policy-making, requiring not only ambitious domestic action to curb greenhouse gases but also significant financial support for technology cooperation with developing countries to encourage investments in energy efficiency and low-carbon technologies; emphasises the importance of energy saving, which is the single most important source of energy in Europe and one which has no negative environmental impacts;
32. reconnaît que la sécurité climatique et la nécessité de ne plus dépendre des combustibles fossiles en sont venus à constituer des priorités dans le cadre des politiques de l'Union, ce qui exige non se
ulement des mesures ambitieuses sur le plan intérieur en vue d'infléchir les taux d'émission des gaz à effet de serre, mais également l'octroi d'un soutien financier significatif au titre de la coopération, en matière de technologie, avec les pays en développement, afin d'encourager les investissements axés sur l'efficacité énergétique et les technologies à faible émission de carbone; souligne l'importance que revêtent les économies d'é
...[+++]nergie, en quoi il faut voir la plus importante source d'énergie en Europe, sans incidences préjudiciables pour l'environnement;