(3) The target price, constituted especially by the intervention prices for butter and skimmed milk powder, served as an indication for the support level; since intervention for both products is now only applied for a maximum quantity and during a limited period of the year, it is indicated to abolish the target price.
(3) Le prix indicatif, lié essentiellement aux prix d'intervention du beurre et du lait écrémé en poudre, servait d'indication pour le niveau de soutien; étant donné que l'intervention pour ces deux produits s'applique désormais uniquement à une quantité maximale et à une période limitée de l'année, il convient de supprimer le prix indicatif.