Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ontario have done nothing while " (Engels → Frans) :

Conservative members of Parliament from Ontario have done nothing while their government has acted against the interests of the very people they represent.

Les députés conservateurs de l'Ontario n'ont rien fait pendant que leur gouvernement allait à l'encontre des intérêts des gens qu'ils représentent.


Mr. Speaker, for two years this government has done nothing while Canadian resident, Saeed Malekpour, has languished in Iran's notorious Evin prison.

Monsieur le Président, depuis deux longues années le gouvernement ne fait rien pendant que le résident canadien, Saeed Malekpour, languit dans la tristement célèbre prison d'Evin, en Iran.


While we continue to provide privileged and preferential access to our energy resources in this country, we have done nothing to push forward a Canadian agenda that would allow us to deal with the BSE crisis, the softwood crisis, and these various crises that have led to the loss of jobs across the country.

Alors que nous avons continué de donner un accès privilégié et préférentiel à nos ressources énergétiques, nous n'avons rien fait pour défendre des priorités bien canadiennes qui nous auraient permis de juguler la crise de l'ESB, la crise du bois d'oeuvre et les autres crises qui ont entraîné la perte d'emplois d'un bout à l'autre du pays.


I believe that we have done the absolute minimum needed to stop the definitive failure of the negotiations but we have done nothing more, we have done too little too late. The Community agricultural policy system is still highly, firmly protectionist.

Je crois que nous avons fait le minimum indispensable pour éviter que les négociations soient définitivement enterrées, mais nous n’en avons pas fait davantage; nous en avons fait trop peu, et nous l’avons fait trop tard; le schéma de la politique agricole communautaire reste un schéma fortement et solidement protectionniste.


I believe that we have done the absolute minimum needed to stop the definitive failure of the negotiations but we have done nothing more, we have done too little too late. The Community agricultural policy system is still highly, firmly protectionist.

Je crois que nous avons fait le minimum indispensable pour éviter que les négociations soient définitivement enterrées, mais nous n’en avons pas fait davantage; nous en avons fait trop peu, et nous l’avons fait trop tard; le schéma de la politique agricole communautaire reste un schéma fortement et solidement protectionniste.


It is practical politics to recognise positively that some industries in some Member States have already made good reductions in emissions, while others have done nothing at all.

Il est de bonne politique de reconnaître que certaines industries de certains États membres ont déjà procédé à d'importantes réductions de leurs émissions, tandis que d'autres ne faisaient rien.


In my opinion, certain Arab governments have failed to give their brothers sufficient help: on the contrary, they have done nothing but incite them and tolerated movements within these countries which have led to the consequences we have witnessed recently.

Je crois que certains gouvernements arabes n'ont pas aidé leurs frères comme ils l'auraient dû, et même qu'ils ont seulement incité, toléré en leur sein des mouvements qui ont mené aux conséquences que nous avons observées ces derniers temps.


``, for not having given enough tax relief to lower-and middle- income families and too much relief to high-income earners, for having done nothing to resolve the Employment Insurance problem, for not having solved the social housing problem and for not having indexed the Canadian Social Transfer, for having provided those who are most in need with completely inadequate compensation for the rise in oil prices, and for having done nothing to help the tr ...[+++]

« , de ne pas avoir fait profiter suffisamment les familles à faibles et moyens revenus des baisses d'impôt et beaucoup trop aux très hauts revenus, de n'avoir réglé en rien le problème de l'assurance-emploi, de ne pas avoir réglé le problème du logement social et de ne pas avoir indexé le transfert social canadien, d'avoir prévu des mesures nettement insuffisantes pour compenser les plus démunis pour les hausses des prix du pétrole, et de n'avoir pris aucune mesure pour l'industrie du camionnage, du taxi et de l'agriculture qui font face à cette crise; ».


``, for not having given enough tax relief to lower- and middle-income families and too much relief to high-income earners, for having done nothing to resolve the Employment Insurance problem, for not having solved the social housing problem and for not having indexed the Canadian Social Transfer, for having provided those who are most in need with completely inadequate compensation for the rise in oil prices, and for having done nothing to help the tr ...[+++]

« , de ne pas avoir fait profiter suffisamment les familles à faibles et moyens revenus des baisses d'impôt et beaucoup trop aux très hauts revenus, de n'avoir réglé en rien le problème de l'assurance-emploi, de ne pas avoir réglé le problème du logement social et de ne pas avoir indexé le transfert social canadien, d'avoir prévu des mesures nettement insuffisantes pour compenser les plus démunis pour les hausses des prix du pétrole, et de n'avoir pris aucune mesure pour l'industrie du camionnage, du taxi et de l'agriculture qui font face à cette crise; ».


Of course, I know it is not a matter for the Commission, because the Commission acts in cases of competition at European Union level, but my question is this: how is it possible for a competition committee appointed by the Minister, a committee already in place, to have done nothing and to gradually have allowed a shipping monopoly to emerge? And, as we know, monopolies, be they private or state monopolies, are a bad thing.

Je sais, certes, que ce n’est pas une question du ressort de la Commission, celle-ci intervenant sur les questions de concurrence qui se posent à l’échelon européen, mais je m’interroge : se peut-il qu’une commission de la concurrence qui est nommée par le ministre, désignée, n’ait rien fait et que, peu à peu, un quasi-monopole se soit constitué dans la marine marchande ?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontario have done nothing while' ->

Date index: 2021-09-19
w