5. The right to operate the services referred to in paragraph 4 shall be offered by public tender in accordance with Article 19 , either singly or, in cases where this is indispensable for operational reasons, for a group of such routes to any Community air carrier entitled to operate such air services.
5. Le droit d'exploiter les services visés au paragraphe 4 est concédé après appel d'offres conformément à l'article 19 , soit pour une seule liaison, soit, dans les cas où cela est indispensable pour des raisons opérationnelles, pour un groupe de liaisons, à tout transporteur aérien communautaire autorisé à exploiter de tels services aériens.