It said that the application for a rehearing is granted on the issue of whether there should be a transition period and that the operation of that aspect of the judgment herein relating to the requirement for a warrant to effect an arrest in a dwelling is stayed for a period of six months from the date such judgment was issued, namely, May 22, 1997.
On nous dit que la demande d'un nouveau procès est accordée, pour ce qui est de savoir s'il doit y avoir une période de transition, et que l'application de cet aspect du jugement rendu, relativement à la nécessité d'un mandat pour effectuer une arrestation dans une habitation, est suspendue pour six mois à partir de la date à laquelle le jugement a été émis, soit le 22 mai 1997.