Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opinion they really " (Engels → Frans) :

There is no question that there are differing opinions, but I believe what they really want is the ability to negotiate and have a very open and fair tendering process with sealed bids.

Sans aucun doute, les opinions diffèrent, mais je crois que ce qu'ils veulent vraiment, c'est la possibilité de négocier et de bénéficier d'un processus d'appel d'offres par soumissions cachetées très ouvert et juste.


The Conservatives say they really care about the environment and our future generations, but is it not strange that not one Conservative member has stood up to ask a question or give an opinion, when Parliament is the place to do so?

Les conservateurs disent qu'ils pensent vraiment à l'environnement et à nos générations futures, mais ne trouve-t-on pas drôle qu'aucun d'entre eux ne se soit levé jusqu'à présent pour poser une question et amener des opinions, alors que le Parlement est l'endroit désigné pour le faire?


However, I am very thankful for your views and opinions because they really reflected the nature and the quality of the views and opinions we have been collecting in the preparations of the European Citizens’ Initiative.

Toutefois, je vous remercie vivement pour vos avis car ils correspondent parfaitement à la nature et à la qualité des avis que nous avons recueillis au cours des préparatifs de l’initiative citoyenne européenne.


I therefore understand that it is wonderful in terms of public opinion and it looks good to defend transparency, but you must realise that transparency means ensuring that things are seen as they really are and that if we contribute to distorting how things are seen, Mr Cappato, we are not contributing to transparency.

Par conséquent, je peux comprendre que défendre la transparence soit porteur et bien vu par l’opinion publique, mais il ne faut pas oublier que la transparence implique de faire en sorte que la situation soit vue telle qu’elle est, et que si nous contribuons à déformer la manière dont la situation est vue, Monsieur Cappato, nous n’améliorerons pas la transparence.


If the government is really serious and has been boasting about providing the airport with funding for infrastructure, in my opinion, they should be consistent.

Si le gouvernement est vraiment sérieux et qu'il se targue depuis tantôt d'avoir fourni à cet aéroport des sommes pour ses infrastructures, à mon avis, il devrait être conséquent à cet égard.


She might note, finally, how my party, the Flemish Block, that represents 18% of the electorate, was summoned to appear in court by a generously subsidised government organisation purely for the offence of giving an opinion. They really are violations of the freedom of expression, yet I do not find them in this report.

Enfin, il pourrait constater comment mon parti, le Vlaams Blok, qui représente 18% des électeurs, a été sommé par une organisation gouvernementale généreusement subventionnée de comparaître en justice parce qu’il aurait soi-disant commis un délit en exprimant un avis Il s’agit vraiment de violations de la liberté d’expression. Ceci dit, je ne les trouve pas dans le rapport.


In my opinion, before we agree to vote for such a bill, we should do what was decided in parliamentary committee, namely, allow producers to decide through a referendum, by plebiscite, and hear what they really think.

À mon avis, avant même qu'on accepte de voter pour un tel projet de loi, on devrait faire ce qu'on a décidé en comité parlementaire, soit permettre aux producteurs de se prononcer par référendum, par plébiscite, pour savoir vraiment ce que les producteurs pensent.


– (FR) Mr President, the Committee on International Trade has issued an opinion that very closely matches Mr Hamon's excellent report, and I think that they really do contain very convergent opinions and very similar concerns.

- Monsieur le Président, la commission du commerce international a émis un avis qui est très proche de l’excellent rapport de notre collègue, M. Hamon, et je crois qu’il y a là véritablement des opinions tout à fait convergentes, des inquiétudes très voisines.


In his experience has he found whether the kind of information that is currently available would constitute true, full and plain disclosure that would give constituents in his riding the kind of information that they really need to be able to make an informed opinion to let him know?

D'après son expérience, est-ce que l'information présentement disponible est claire, exacte et exhaustive et est-ce qu'elle permet vraiment aux électeurs de sa circonscription de former une opinion éclairée dont ils pourraient lui faire part?


We are moving away from a sort of information society hopefully to one of education, culture and values, and these guidelines really do speak of a European Research Area. That, in my opinion, is only right, and they say it will be a way of revising the basic social structures.

Nous sommes en train de passer d’une sorte de société infotechnologique à - espérons-le - une société de la culture et des valeurs ; c’est dans ce contexte que l’on a parlé d’un espace européen de la recherche. C’est à mon avis une bonne chose, qui, si je puis dire, transformera les structures.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opinion they really' ->

Date index: 2021-03-15
w