Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opportunity presents itself somewhere else » (Anglais → Français) :

I think of them as representatives of the younger generation who are looking for incentive, opportunity and things like that from government, not punitive taxes that create the opportunities for them somewhere else.

Je les considère comme les représentants de la plus jeune génération qui s'attend du gouvernement qu'il leur ouvre des possibilités et non qu'il les pousse à s'expatrier à cause du niveau exorbitant des impôts.


I am confident that, since the end date for sugar quotas was decided, the industry has positioned itself well to benefit from the opportunities which the end of sugar quotas presents".

Je suis convaincu que, depuis que la date de fin des quotas de sucre a été arrêtée, le secteur s'est bien positionné pour tirer parti des possibilités offertes par l'abolition de ce régime».


We have federal agencies, provincial agencies, municipalities, and then of course we have the researchers, the people trying to develop the technology, the people who are power project developers, the utilities, and a significant number of people in the marine industry who see this industry as an opportunity to deploy skills they have been using somewhere else or who see an opportunity that they might build the ...[+++]

Nos membres incluent des organismes fédéraux, des organismes provinciaux et des municipalités; ils incluent aussi, bien sûr, les chercheurs, les gens qui tentent de mettre au point la technologie, les promoteurs de projets d'énergie, les services publics, ainsi que de nombreuses personnes qui travaillent dans l'industrie maritime et qui voient en notre industrie l'occasion d'utiliser des compétences dont elles se servent ailleurs ou de bâtir quelque chose à long terme.


This statistic is itself quite remarkable, but one that I am more proud of is that friendship centres leveraged that $16 million at an 8:1 ratio. For every federal dollar going into core programming, $8 comes out somewhere else, whether through provincial, municipal or private sources.

Il s'agit en soi d'un résultat remarquable, mais je m'enorgueillis en outre du fait que les centres d'amitié sont allés chercher huit fois plus que notre budget initial de 16 millions de dollars : en d'autres termes, pour chaque dollar obtenu du fédéral au titre de la programmation de base, 8 $ proviennent d'autres sources, qu'il s'agisse des niveaux provincial ou municipal, ou encore du secteur privé.


A good opportunity presents itself in the context of the Baltic Sea and Danube macro­regions, for example, which have already been mentioned in the debate here.

Une bonne occasion se présente par exemple avec les macrorégions de la mer Baltique et du Danube, qui ont déjà été mentionnées dans ce débat.


That said, the Commission may, having consulted the Presidency and if an appropriate opportunity presents itself, keep Parliament informed of developments on such issues.

Ceci dit, la Commission, après consultation de la Présidence, et si une occasion appropriée se présente, peut tenir le Parlement au courant des développements dans de tels dossiers.


The EU and the Member States reacted quickly and generously, as soon as the opportunity presented itself.

L’Union européenne et les États membres ont réagi avec célérité et générosité dès que les possibilités de le faire se sont présentées à eux.


Senator Bryden: The comment and the question is apropos to the honourable senator's comments about the speculative investment of capital in foreign countries and then its withdrawal because a better opportunity presents itself somewhere else.

Le sénateur Bryden: Ma remarque et ma question ont trait aux commentaires qu'a faits l'honorable sénateur au sujet de l'investissement spéculatif de capitaux dans des pays étrangers, puis du retrait de ces capitaux lorsqu'une meilleure occasion se présente ailleurs.


In my view, if the opportunity presents itself to step up efficiency within the EU institutions, each day that passes while we are waiting is one too many.

J’estime pour ma part que, s’il existe une possibilité d’améliorer l’efficacité des institutions de l’UE, chaque jour passé dans l’expectative est un jour de trop.


They had an opportunity to come up with a truly dynamic employment insurance reform that would allow a community to take responsibility for itself, to develop, but they preferred to base their reform on the following principle: ``If there are no jobs where you live, you must move somewhere else'', rather than the following principle: ``The government has a responsibility to ensure that an area's resources are u ...[+++]

On avait la possibilité de faire de la réforme de l'assurance-emploi une réforme qui soit vraiment dynamique, qui permette au milieu de se prendre en main, qui permette au milieu de se développer, mais on a préféré faire une réforme basée sur le principe suivant: «S'il n'y a pas d'emplois chez vous, vous déménagez ailleurs», plutôt que de donner comme principe de départ: «Le gouvernement a comme responsabilité de s'assurer de l'exploitation correcte des ressources d'un milieu pour que ce milieu puisse se développer».


w