Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opportunity to remind everyone once " (Engels → Frans) :

The Acting Speaker (Mr. McClelland): Before we go to questions and comments, I want to remind everyone once again to address each other through the Chair.

Le président suppléant (M. McClelland): Avant que nous passions aux questions et observations, j'aimerais rappeler de nouveau à tous les députés qu'ils doivent se parler par l'intermédiaire de la Présidence.


Mr. Speaker, last week was World Immunization Week, which gives me an excellent opportunity to remind everyone that immunization is one of the best public health tools at our disposal to prevent disease.

Monsieur le Président, la semaine dernière, nous avons célébré la Semaine mondiale de la vaccination. C'est une belle occasion de rappeler que la vaccination est l'un des meilleurs outils de santé publique à notre disposition afin de prévenir les maladies.


It is an opportunity to remind everyone that Canada's francophonie is alive and well, very active and very dynamic in every province and territory of our great country.

C'est une occasion qui permet de rappeler que la francophonie canadienne est toujours bien vivante, très active et très dynamique, et ce, dans l'ensemble des provinces et territoires de notre vaste pays.


To come back to clause 23 of the bill, which amends the mandatory detention of designated foreign nationals 16 years of age or older, I would like to remind everyone once again that these provisions are anticonstitutional and violate international conventions, including the Convention on the Rights of the Child.

Pour revenir à l'article 23 du projet de loi, qui modifie la détention obligatoire des ressortissants étrangers désignés de 16 ans et plus, j'aimerais rappeler une fois de plus que ces dispositions sont anticonstitutionnelles et violent les conventions internationales, notamment la Convention relative aux droits de l'enfant.


I should take this opportunity to remind you once again that SMEs are the most authentic representatives of the European economic fabric and provide numerous examples of excellence that should be encouraged and supported.

Je profiterai de l’occasion pour vous rappeler une nouvelle fois que les PME sont les plus fidèles représentantes du tissu économique européen. On peut puiser en leur sein de nombreux exemples d’excellence qu’il convient d’encourager et d’appuyer.


Therefore, I would like to remind everyone once again about the original intention, because our current discussions about the External Action Service, the High Representative and the Vice-President of the Commission represent one result of the Constitutional Convention, which was taken over by the intergovernmental conference for the Treaty of Lisbon.

C’est pourquoi je voudrais une fois encore rappeler à tout le monde l’intention initiale, parce que nos discussions actuelles sur le service pour l’action extérieure, le haut-représentant et le vice-président de la Commission sont un des résultats de la Convention constitutionnelle, dont la conférence intergouvernementale pour le traité de Lisbonne a repris le flambeau.


– (FI) Mr President, firstly I would like to say thank you for allowing us the opportunity to remind everyone once again just how important this subject is, and of the many effects that high-intensity sonars have on our environment, and especially on marine fauna.

- (FI) Monsieur le Président, tout d’abord, permettez-moi de vous remercier pour cette occasion que vous nous donnez de rappeler à tout le monde une nouvelle fois combien ce sujet est important. De rappeler les nombreux effets que les sonars à haute intensité produisent sur notre environnement et tout particulièrement sur la faune marine.


I would like to remind you once again that the purpose of this fund, with an annual ceiling of EUR 500 million, is solely to help workers who suffer the consequences of major structural changes in world trade patterns and to support them exclusively through further education and training and the opportunity to get appropriate work once again.

Permettez-moi de vous rappeler à nouveau que l’objectif de ce Fonds, disposant d’un plafond annuel de 500 millions d’euros, consiste exclusivement à venir en aide aux travailleurs qui subissent les conséquences de modifications majeures de la structure du commerce mondial, à leur apporter un soutien exclusivement au travers d’une formation et d’un recyclage et à leur donner ainsi une chance de retrouver un emploi qui leur convient.


It is an opportunity to remind everyone that, in reality, the national capital is not bilingual.

C'est l'occasion de rappeler que dans les faits, la capitale nationale n'est pas bilingue.


I will take this opportunity to remind everyone that the co-decision procedure applies to debates on future Commission proposals, and I would therefore ask the European Parliament for their co-operation in honouring this very ambitious timetable.

Je profite de l'occasion pour signaler que les prochaines propositions de la Commission seront examinées selon la procédure de codécision, c'est pourquoi je voudrais demander au Parlement européen sa coopération afin que soit respecté ce calendrier très ambitieux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opportunity to remind everyone once' ->

Date index: 2021-01-24
w