Mr. Chair, I assume and I can only assume this is the motivation behind the motion in question to which I am speaking, on why the opposition members, particularly from the official opposition, are attempting to introduce Bill C-288, a private member's bill dealing with Kyoto I don't mean to interrupt you, Mr. Lukiwski, but we mentioned at the beginning we would be sticking to 10 minutes, so your 10 minutes are up.
Monsieur le président, je suppose — car je ne peux que le supposer — que c'est la motivation derrière la motion en question à laquelle je fais référence, ce qui explique pourquoi les membres de l’opposition, et en particulier ceux de l’opposition officielle, tentent d’introduire le projet de loi C-288, un projet de loi émanant d’un député et qui traite de Kyoto. Je ne veux pas vous interrompre, monsieur Lukiwski, mais nous avons mentionné au début de la réunion que les interventions seraient limitées à 10 minutes, et vos 10 minutes sont écoulées.