Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «opposition members truly wanted » (Anglais → Français) :

If the opposition members truly wanted to support Elections Canada and its work in this specific case, they would do as we have done and provide all of their records related to calls they made during the last election: absolute transparency.

Si les députés de l'opposition voulaient vraiment appuyer Élections Canada dans son enquête dans ce cas précis, ils devraient faire comme nous et lui fournir tous leurs dossiers portant sur les appels effectués lors de la dernière campagne électorale: voilà ce qu'on entend par transparence absolue.


Third, if the member truly wants to understand the situation in this sector, he should thank the government for having announced this study.

Et, troisièmement, si le député veut vraiment comprendre la situation dans ce secteur de l'industrie, il devrait remercier le gouvernement d'avoir annoncé cette étude.


If all committee members truly want competition in the regions, I appeal to them.

Si tous les membres du comité désirent réellement qu'il y ait de la concurrence dans les régions, je fais appel à eux.


If the hon. member truly wants to support Canadian workers, he and his party should support the budget.

Si le député et son parti désirent vraiment soutenir les travailleurs canadiens, ils devraient appuyer le budget.


M. whereas Member States want, as a very last resort, in the framework of this mechanism, the introduction of a safeguard clause to allow the exceptional reintroduction of internal border controls in a truly critical situation where a Member State is no longer able to comply with its obligations under the Schengen rules. Such a measure would be taken on the basis of specified objective criteria and a common assessment, for a strictly limited scope and period of time, taking into account the need to be able to react in urgent cases,

M. considérant que les États membres souhaitent introduire, dans le cadre de ce mécanisme, à titre d'ultime recours, une clause de sauvegarde permettant la réintroduction exceptionnelle de contrôles aux frontières intérieures en cas de situation authentiquement critique, lorsqu'un État membre n'est plus en mesure de faire face aux obligations qui sont les siennes au titre de la réglementation Schengen; considérant qu'une telle mesure devrait être adoptée sur la base de critères précis et objectifs ainsi que d'une évaluation commune applicable dans des cas et pour une période strictement limités, en tenant compte de la nécessité de réagi ...[+++]


I refer particularly to civil rights and political freedoms, where we are seeing a truly incredible breakdown: the arbitrary exercise of violence, mass imprisonment of opposition members, murders, executions, non-governmental organisations prevented from doing their work, and the impossibility of exercising press freedom.

Je veux notamment parler des droits civils et des libertés politiques, un domaine dans lequel on assiste à une débâcle parfaitement incroyable: recours arbitraire à la violence, incarcération en masse des membres de l’opposition, assassinats, exécutions, organisations non gouvernementales mises dans l’incapacité de faire leur travail et non-respect de la liberté de la presse.


It is all very well to say that we are going to include civil society, but civil society is not given the opportunity to rise and show what it truly wants to see happening, because different rebel forces or opposition forces are there.

Il est admirable de dire que nous allons impliquer la société civile, mais celle-ci n’a pas la possibilité de se dresser et de montrer ce qu’elle veut réellement, et ce en raison des différentes forces rebelles ou d’opposition présentes sur place.


In our capacity as the country holding the EU Council Presidency, we condemned in the strongest possible terms in our statement of 18 March the renewed arrests and mistreatment of members of the opposition on 17 and 18 March, as well as the imposition of a ban on leaving the country against two female opposition members seriously injured in the attacks on 11 March who wanted to undergo medical examination in South Africa.

Dans notre fonction de pays en charge de la présidence du Conseil de l’UE, nous avons condamné, dans les termes les plus forts possibles, dans notre déclaration du 18 mars, les nouvelles arrestations et les mauvais traitements infligés aux membres de l’opposition les 17 et 18 mars, de même que la mise en place d’une interdiction de quitter le pays à l’encontre de deux femmes, membres de l’opposition, gravement blessées lors des attaques du 11 mars et qui souhaitaient subir des examens médicaux en Afrique du Sud.


I have already said that the Commission wants to work in a spirit of cooperation and constructive rapport with Parliament and, in particular, with all those Members who truly want to move Europe forward. This is no neoliberal proposal on our part.

Je vous ai déjà dit que la Commission souhaitait travailler dans un esprit de coopération, de complicité positive avec le Parlement, en particulier avec tous ceux qui veulent vraiment faire avancer l’Europe, ce qui n’est pas une proposition néolibérale.


If the New Democratic Party members truly want to attain these 12 objectives, they will have to get one thing straight and that is that the constitutional order must be changed (1235) [English] Mr. Dick Proctor (Palliser, NDP): Madam Speaker, I congratulate the member from the Bloc Quebecois on his speech.

Si mes collègues du Nouveau Parti démocratique veulent véritablement atteindre ces 12 objectifs, ils devront comprendre une chose, c'est qu'il faut changer l'ordre constitutionnel (1235) [Traduction] M. Dick Proctor (Palliser, NPD): Madame la Présidente, je félicite le député bloquiste de son intervention.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opposition members truly wanted' ->

Date index: 2023-03-06
w