Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opposition once again displayed " (Engels → Frans) :

Japan has once again displayed its distinctive characteristics: solidarity, discipline and integrity.

Le Japon a affiché une fois de plus les qualités typiques de son peuple: solidarité, discipline, probité.


Recognises attempts by the Council and the Commission to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts' meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason for the lifting of sanctions; notes that the absence of an independent international inquiry into the And ...[+++]

reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les Droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les Droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale indépendante sur le massacre d'Andijan et l'absence de toute amélioration de la situation des Droits de l'homme e ...[+++]


Equally unacceptable to me is Point 2 of the conclusions of the Foreign Relations Council of 11 October, which I believe once again displays blatant double standards.

Tout aussi inacceptable est le point 2 des conclusions du Conseil «Relations étrangères» du 11 octobre, qui me semble une nouvelle fois faire deux poids, deux mesures, de manière flagrante.


The restrictions on press freedom and the arbitrary arrests among the opposition once again underline the lack of democracy.

Les restrictions à la liberté de la presse et les arrestations arbitraires de membres de l’opposition soulignent une fois de plus le manque de démocratie.


In my opinion, the left is, once again, displaying its tendency here to exploit the institutions for the clear purposes of Italian electoral campaigning.

Je crois que, une fois encore, la gauche montre sa tendance à se servir des institutions à des fins clairement liées à la campagne électorale italienne.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to thank the Committee on Economic and Monetary Affairs and Parliament in general for the great interest that it has once again displayed in matters of competition.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, je remercie la commission économique et monétaire, et plus généralement le Parlement, pour le grand intérêt qu'ils ont une nouvelle fois témoigné pour le thème de la concurrence.


Once again, governments display insufficient resolve in pushing through badly needed structural reform to instil the dynamism into the economy that is needed to move decisively towards the Lisbon goals.

Les pouvoirs publics rechignent à mettre en oeuvre les réformes structurelles qui s'imposent d'urgence afin d'insuffler à l'économie le dynamisme nécessaire pour progresser de manière décisive dans la réalisation des objectifs de Lisbonne.


The European Union must not remain passive in the face of this conflict, once again displaying the same spectacular inactivity that we showed during the early years of the war in Yugoslavia.

L'Union européenne ne peut demeurer passive devant tout cela. Nous offrons de nouveau le spectacle honteux de l'inefficacité, spectacle que nous avions offert au cours des premières années de la guerre en Yougoslavie.


Yesterday, the Leader of the Opposition once again displayed his poor knowledge of political issues in Quebec when he referred to, and I quote: ``the more recent decision to build Mirabel airport, which did considerable harm to Montreal's air traffic''.

Hier, le chef de l'opposition officielle a étalé une fois de plus au grand jour sa faible connaissance des dossiers politiques du Québec en déclarant, et je cite: «que la décision plus récente de construire l'aéroport de Mirabel a nui considérablement au trafic aérien à Montréal».


The bill once again displays a malaise coming from the government in terms of how it approaches very important initiatives.

Ce projet de loi témoigne encore une fois de la maladresse du gouvernement relativement à d'importantes initiatives.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opposition once again displayed' ->

Date index: 2022-01-11
w