Therefore, when the Commission investigates a defence procurement case, it is for the Member State concerned to furnish evidence that, under the specific conditions of the procurement at issue, application of the Community Directive would undermine the essential interests of its security.
Ainsi, lorsque la Commission enquête sur une affaire de marché public de défense, il revient à l'État membre concerné de fournir la preuve que, dans les circonstances spécifiques du marché en question, l'application de la directive communautaire porterait atteinte aux intérêts essentiels de sa sécurité.