If workers are to continue to provide services to the corporation while it is under an order, during the restructuring period, for example, then these services should be delivered on the same terms and conditions that applied prior to the order, just as, for example, electricity, gas or communication utility services would be delivered in the same terms as of the status quo of the day the order was granted.
Si les travailleurs continuent d'offrir des services à la société qui bénéficie d'une ordonnance, pendant la période de restructuration par exemple, ces services devraient être offerts selon les mêmes conditions qui s'appliquaient avant que l'ordonnance ne soit émise tout comme c'est par exemple le cas des services d'électricité, de gaz ou de communication qui doivent être offerts exactement dans les mêmes conditions que celles régnant le jour d'émission de l'ordonnance.