Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "order to avoid postponing the problem once again " (Engels → Frans) :

24. Is therefore extremely worried about the payments situation in 2012 and calls for the Commission to put forward proposals so that a solution can be found as early as possible this year, in order to avoid postponing the problem once again, to 2013; takes the view, moreover, that such use of the upcoming year's appropriations to fund current needs is bad financial management and infringes the principle of budget annuality; expresses serious concerns that this practice undermines the zero-debt principle of the Union;

24. s'inquiète dès lors vivement de la situation en matière de paiements pour 2012 et demande à la Commission de déposer des propositions pour qu'une solution soit trouvée au plus vite cette année de façon à éviter que le problème ne se pose à nouveau en 2013; est par ailleurs d'avis que le fait d'utiliser ainsi des crédits de l'année à venir pour financer des besoins de l'exercice courant témoigne d'une mauvaise gestion financière et constitue une infraction au principe d'annualité; craint vivement que cette pratique ne nuise au pr ...[+++]


24. Is therefore extremely worried about the payments situation in 2012 and calls for the Commission to put forward proposals so that a solution can be found as early as possible this year, in order to avoid postponing the problem once again, to 2013; takes the view, moreover, that such use of the upcoming year’s appropriations to fund current needs is bad financial management and infringes the principle of budget annuality; expresses serious concerns that this practice undermines the zero-debt principle of the Union;

24. s'inquiète dès lors vivement de la situation en matière de paiements pour 2012 et demande à la Commission de déposer des propositions pour qu'une solution soit trouvée au plus vite cette année de façon à éviter que le problème ne se pose à nouveau en 2013; est par ailleurs d'avis que le fait d'utiliser ainsi des crédits de l'année à venir pour financer des besoins de l'exercice courant témoigne d'une mauvaise gestion financière et constitue une infraction au principe d'annualité; craint vivement que cette pratique ne nuise au pr ...[+++]


If we want the amendments to Bill C-18 to be useful, if we want to avoid, once again, at this stage, the problems caused by overlap and unfairness at the enforcement level or to avoid jurisdictional squabbles, it is really essential at this time that the federal government, perhaps through the Standing Committee on Justice and Human Rights—we will surely be hearing witnesses from the police forces—sit down at the same table and find an approach to ensure mutual co-operation.

Si on veut que les modifications apportées par le projet de loi C-18 portent fruit, et si on ne veut pas, à ce stade-ci, encore une fois, amener des problèmes de chevauchement, d'iniquité au niveau de l'application ou encore des chicanes de clocher, il faut véritablement, à ce moment-ci, que le gouvernement fédéral, peut-être par l'intermédiaire du Comité permanent de la justice et des droits de la personne—on entendra sûrement des membres des forces policières—se mette à la même table et qu'il trouve une façon de fonctionner pour as ...[+++]


The tools and the regulations relating to Bill C-13 must be clear in order to avoid having the federal government once again make use of a new institution in an attempt to standardize from sea to sea something as basic as this.

Les outils et la réglementation concernant le projet de loi C-13 doivent être clairs afin d'éviter, encore une fois, que le gouvernement fédéral utilise une nouvelle institution pour centraliser, pour tenter de normaliser encore, d'un océan à l'autre, des questions aussi fondamentales que la santé.


Mr. René Laurin (Joliette, BQ): Mr. Speaker, would the government be preparing once again to make an important decision, such as buying submarines during the parliamentary recess in order to avoid a public debate on its misguided priorities?

M. René Laurin (Joliette, BQ): Monsieur le Président, le gouvernement s'apprêterait-il, une fois de plus, à prendre une décision importante, comme celle d'acheter des sous-marins, pendant la relâche parlementaire, et cela, afin d'éviter un débat public autour d'un mauvais choix de priorité?


38. Draws attention once again to the problems faced by those EU citizens who decided to exercise their right of establishment under Article 49 TFEU and legally bought properties in Spain which were subsequently illegalised; urges the Spanish authorities thoroughly to revise the way in which the Ley de Costas (Coastal Law) is implemented in order to avoid affecting the rights of individual property owners, taking into ...[+++]

38. appelle de nouveau l'attention sur les problèmes auxquels se heurtent les citoyens de l'Union qui, exerçant le droit d'établissement énoncé à l'article 49 du traité FUE, achètent en toute légalité en Espagne des propriétés qui sont ensuite rendues illégales; demande instamment aux autorités espagnoles de réviser en profondeur les modalités de la mise en œuvre de la loi Littoral (Ley de Costas ) afin de ne pas porter atteinte aux droits des propriétaires particuliers, étant donné que le dr ...[+++]


It is difficult to avoid the impression that, once again, we are faced with an example of the cynical use of a terrible social problem to boost the EU’s position at the expense of the independence of the Member States.

Comment ne pas avoir l’impression que, une fois de plus, l’on cherche à instrumentaliser de façon cynique un terrible problème de société afin d’accroître les pouvoirs de l’UE au détriment de l’indépendance des États membres?


11. Calls on the Council - in order to avoid any unnecessary delay - to commission this research immediately, with short deadlines for its completion, then to publish the findings and rapidly introduce legislation based on any recommendations they may contain, in order to avoid giving the impression that this approach is intended primarily to conceal the lack of consensus on substantive problems among the Member S ...[+++]

11. invite le Conseil - afin d'éviter toute perte de temps - à faire réaliser immédiatement, et pour des échéances rapprochées, les études en question, puis à en publier les résultats et à entreprendre rapidement de légiférer sur les recommandations qu'elles contiendraient, afin de ne pas donner l'impression que cette approche aurait essentiellement pour but de dissimuler le désaccord des États membres sur des problèmes de fond et de repor ...[+++]


The deficiencies noted in this area highlight once again the urgent need for an operational European Environment Agency; - to step up research and development efforts in order to have a better understanding of the problems to be resolved and to encourage the development of technologies which use resources more economically and have less impact on the environment; - to develop information, ...[+++]

Les carences constatées dans ce domaine mettent encore une fois en exergue l'urgence de rendre opérationnelle l'Agence Européenne de l'Environnement; - d'accroître les efforts dans le domaine de la recherche et développement, pour mieux comprendre les problèmes à résoudre et pour favoriser la mise au point de technologies assurant une utilisation plus rationnelle des ressources et un moindre impact environnemental; - de développer l'information, l'éducation et la formation, de façon à accroître la transparence du processus décisione ...[+++]


Why does the minister not acknowledge that the system of loans and grants in Quebec is the best in Canada, and would she not be better advised to allow Quebec to opt out with full compensation in order to avoid once again taking students hostage?

Pourquoi la ministre ne reconnaît-elle pas que le régime existant de prêts et bourses du Québec est le meilleur au Canada, et ne serait-elle pas mieux avisée de conférer au Québec un droit de retrait avec pleine compensation afin d'éviter, encore une fois, de prendre les étudiants en otage?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'order to avoid postponing the problem once again' ->

Date index: 2023-08-01
w