Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English
Translation

Traduction de «order to pay my respects and offer my thanks » (Anglais → Français) :

The point I'm making with respect to this is that Justice Cunningham, first of all, dismissed my motion and even ordered me to pay my ex-wife's legal costs.

Tout d'abord, le juge Cunningham a rejeté ma requête et m'a ordonné de payer les frais juridiques de mon ex-épouse.


We worked closely together, including across the group divide, and I must say that, as a representative of the European People’s Party (Christian Democrats), I would like not only to offer my thanks, but also to express my respect for the rapporteur, Mrs Weiler, for the fact that – although at the start she had a different content defined – as rapporteur for this House, she ultimately represented the vote, the majority opinion of the Committee, in a very serious and very emphatic manner.

Nous avons collaboré étroitement, même au-delà des divergences de groupe, et je dois avouer que, en tant que représentant du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens), je tiens non seulement à adresser mes remerciements, mais aussi à exprimer mon respect envers la rapporteure, Mme Weiler, pour le fait que - bien qu’elle ait défini un autre contenu au départ - en tant que rapporteure pour cette Assemblée, elle a finalement représenté le vote, l’opinion de la majorité ...[+++]


May I run over time slightly in order to pay my respects and offer my thanks to all the members who have patiently fought to make headway here over the years, long before my arrival here.

Permettez-moi de dépasser mon temps de parole pour exprimer mon respect et mes remerciements à tous les collègues qui luttent patiemment depuis des années, bien avant mon arrivée, pour faire avancer ce dossier.


May I run over time slightly in order to pay my respects and offer my thanks to all the members who have patiently fought to make headway here over the years, long before my arrival here.

Permettez-moi de dépasser mon temps de parole pour exprimer mon respect et mes remerciements à tous les collègues qui luttent patiemment depuis des années, bien avant mon arrivée, pour faire avancer ce dossier.


Finally, I would like to take this opportunity to offer my sincere thanks to my staff, Thomas, Vivian and Jan-Jaap, who worked very hard alongside us in order to produce this report.

J’en profite aussi pour remercier chaleureusement les membres de mon équipe, Thomas, Vivian et Jan-Jaap, qui ont travaillé très dur à nos côtés pour que ce rapport puisse voir le jour.


I would like to pay my humble respects to Her Excellency the Governor General and thank Her Excellency for delivering the speech today (1550) [Translation] I also thank the Right Hon. Prime Minister for this honour to my riding, the riding of Saint-Léonard—Saint-Michel, and to its member, by authorizing me to make this motion.

Je voudrais rendre humblement hommage à Son Excellence la Gouverneure générale et la remercier d'avoir prononcé le discours du Trône aujourd'hui (1550) [Français] Je remercie également le très honorable premier ministre de l'honneur qu'il fait à mon comté, celui de Saint-Léonard—Saint-Michel, et à son député, en m'autorisant à proposer cette motion.


I too felt I must pay you my respects in this way and offer you my very best wishes for your political and personal future.

J’estime que je dois aussi vous présenter mes respects de cette manière et vous souhaiter le meilleur pour votre avenir personnel et politique.


[Translation] The Acting Speaker (Mr. Marcel Proulx): It is my duty pursuant to Standing Order 38 to inform the House that the question to be raised tonight at the time of adjournment is as follows: the hon. member for Renfrew—Nipissing—Pembroke, National Defence (1625) [English] Hon. Raymond Simard (Parliamentary Secretary to the Deputy Leader of the Government in the House of Commons, Minister responsible for Official Languages and Minister responsible for Democratic Reform, Lib.): Mr. Speaker, I thank my hon. colleague for offering ...[+++]

[Français] Le président suppléant (M. Marcel Proulx): Conformément à l'article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre la question qu'elle abordera à l'heure de l'ajournement ce soir: l'honorable député de Renfrew—Nipissing—Pembroke, La défense nationale (1625) [Traduction] L'hon. Raymond Simard (secrétaire parlementaire du leader adjoint du gouvernement à la Chambre des communes, ministre responsable des langues officielles et ministre responsable de la réforme démocratique, Lib.): Monsieur le Président, je remercie le député de me donner l'occasio ...[+++]


He is dead but his memory will continue to live on in this place (1515) On behalf of my caucus and all members here, I would like to pay my respects to his wife Betty and their family and say once again, as any tribute I have given in this House, thank you so much to the Paproski family for sharing Steve with us.

Il est décédé, mais son souvenir restera toujours bien vivant parmi nous (1515) Au nom de mon parti et de tous les députés, je voudrais exprimer mes condoléances à sa femme, Betty, et à sa famille. Comme je l'ai dit pour d'autres à la Chambre, je remercie encore la famille Paproski de nous avoir prêté Steve.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'order to pay my respects and offer my thanks' ->

Date index: 2024-05-02
w