Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "order to pre-empt those questions " (Engels → Frans) :

I wish to take this opportunity to tell you about the corporation and the bill and then address some of the specific issues raised during examination of the bill in the House in order to pre-empt those questions here in the Senate.

J'aimerais saisir cette occasion pour vous parler de la Corporation et du projet de loi, puis aborder quelques questions spécifiques qui se sont dégagées de l'examen du projet de loi en Chambre afin d'anticiper ces questions ici, au Sénat.


Do we take it upon ourselves to pre-empt those measures and force the government to implement the agenda of a previous government?

Devons-nous prendre l'initiative d'aller au devant de ces mesures et de forcer le gouvernement à réaliser le programme d'un ancien gouvernement?


In order to pre-empt and prevent brutal acts of terrorism, the special services must be able to make use of the most effective preventive and repressive methods, and this is unthinkable without international cooperation.

Afin d’anticiper et d’éviter les attaques terroristes brutales, les services spéciaux doivent pouvoir se servir des méthodes préventives et répressives les plus efficaces, et ceci est impensable sans coopération internationale.


Article 4 as drafted by the Commission would pre-empt those negotiations.

L'article 4, dans la formulation proposée par la Commission, anticipe sur ces négociations.


We had a discussion about this a few weeks ago, and then it got pre-empted by questions of privilege and some other business.

Nous avons eu une discussion à ce sujet il y a quelques semaines et, ensuite, le sujet a été éclipsé par des questions de privilège et d'autres travaux.


That is as far as I can go at this stage; I would rather not pre-empt those discussions.

Je ne peux aller plus loin à ce stade, ne voulant préjuger de ces discussions.


2. Following the violence in Gothenburg, however, and in order to be prepared for the next European Council, the Swedish presidency proposed that we look at additional coordination measures which could be taken in order to pre-empt and avoid the acts of violence perpetrated during high-level gatherings and meetings.

2. Toutefois, à la suite des actes de violence qui se sont produits à Göteborg et afin de préparer le prochain Conseil européen, la présidence suédoise a proposé que l'on examine les mesures de coordination complémentaires qui pourraient être prises afin de prévenir et de neutraliser les actes de violence perpétrés à l'occasion de manifestations et de réunions de première importance.


How can we rely on the Commission having the commitment to allow both time and money, in order to pre-empt the effects of the cohesion policy?

Comment la Commission peut-elle nous apporter la garantie que cette politique disposera des deux - du temps et de l'argent - pour préparer cette cohésion de manière préventive ?


Lastly, the Commission is proposing that the Member States should act quickly to adopt the certificate system towards the end of 1991 in order to pre-empt another potential danger, namely that certain individual Member States may act - perhaps understandably - to supplement the protection afforded by patents for medicinal products, which would make European harmonization more difficult to achieve.

- 2 - Enfin, la Commission Européenne propose aux Douze d'agir rapidement et d'adopter le système du certificat vers la fin de 1991, pour tenir compte d'un autre risque : celui de voir certains pays de la Communauté Européenne agir - et c'est compréhensible - pour accorder une protection complémentaire aux brevets de médicaments, auquel cas, une harmonisation européenne serait plus difficile à réaliser.


It occurred to me, Mr. Toews—and I'm sorry if I'm pre-empting the questions members have—until the bill was tabled, the rubric “secret” would have been in place, even when question period began.

Il m'a semblé, monsieur Toews—je suis désolé si je devance les questions des membres du comité—que jusqu'au moment du dépôt du projet de loi, la rubrique «secret» devait s'appliquer, même quand la période des questions a commencé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'order to pre-empt those questions' ->

Date index: 2022-01-22
w