I think it would have behoved government members to have voted for a Reform motion at the finance committee which sought to extend hearings beyond the two or three day
s on which hearings were held, to extend hearings across th
e country, to allow Canadians in communities across our
country, those who work in Revenue Ca
nada, those who are ordinary taxpayers and those ...[+++] who have concerns about the administration of the tax laws, to appear before us to prolong the debate so that this rather dramatic change was not suddenly sprung upon them.Les députés ministériels auraient dû voter en faveur de la motion réformiste présentée au Comité des finances, qui proposait de prolonger les audiences
au-delà des deux ou trois jours qui leur ont été réservés et de tenir des consultations à la grandeur du pays
pour permettre aux Canadiens de toutes les communautés, aussi bien les employés de Revenu Canada que les simples contribuables ou les personnes qui se préoccupent de l'administration de la législation fiscale, de comparaître devant nous
...[+++]; cette motion proposait de prolonger le débat afin d'éviter que le changement en profondeur qui est proposé ne soit pas imposé aux Canadiens à leur insu.