Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "organization's spokespersons chief among whom " (Engels → Frans) :

Bill C-9 reflects, incorporates and is informed by the ideas and improvements brought forward by two regional First Nations organizations, the Atlantic Policy Congress of First Nations Chiefs and the Assembly of Manitoba Chiefs, witnesses whom my fellow members of the Standing Senate Committee on Aboriginal Peoples heard at the committee.

Le projet de loi C-9 tient compte des idées et des améliorations proposées par le Congrès des chefs des Premières nations de l'Atlantique et l'Assemblée des chefs du Manitoba — deux organismes des Premières Nations régionaux —, ainsi que par des témoins entendus par mes collègues du Comité sénatorial permanent des peuples autochtones.


Thus let this be an appeal, like the one by Mrs Vergiat, to the countries who have yet to sign the Rome Statute, chief among whom the United States.

Alors, que ceci soit un appel, comme celui de Mme Vergiat, lancé aux pays qui n’ont pas encore signé le Statut de Rome, le moindre n’étant pas les États-Unis.


2. Expresses, however, its concern over certain articles in the new Constitution, with special regard to those related to the status of the armed forces, including the following: Article 202, which declares that the Minister of Defence, who is also the Commander-in-Chief, shall be appointed from among the armed forces’ officers; Article 203 on the budget of the armed forces; Article 204 allowing the trial of civilians by military judges in case of crimes of direct assaults against military installations, military zones, military equ ...[+++]

2. exprime néanmoins ses préoccupations quant à certains articles de la nouvelle constitution, notamment ceux liés au statut des forces armées, y compris les articles suivants: l'article 202, qui dispose que le ministre de la défense, qui est aussi le commandant en chef, est désigné parmi les officiers des forces armées, l'article 203 sur le budget des forces armées, l'article 204, qui permet le jugement de civils par des juges militaires en cas de délits ou d'attentats visant directement des installations militaires, des zones militaires, des équipements militaires, des documents et des secrets militaires, des fonds publics des forces a ...[+++]


5. Expresses, however, its concern over certain articles in the new Constitution, with special regard to those related to the status of the armed forces, including the following: Article 202, which declares that the Minister of Defence, who is also the Commander-in-Chief, shall be appointed from among the armed forces’ officers; Article 203 on the budget of the armed forces; Article 204 allowing the trial of civilians by military judges in case of crimes of direct assaults against military installations, military zones, military equ ...[+++]

5. exprime néanmoins ses préoccupations quant à certains articles de la nouvelle constitution, notamment ceux liés au statut des forces armées, y compris les articles suivants: l'article 202, qui dispose que le ministre de la défense, qui est aussi le commandant en chef, est désigné parmi les officiers des forces armées, l'article 203 sur le budget des forces armées, l'article 204, qui permet le jugement de civils par des juges militaires en cas de délits ou d'attentats visant directement des installations militaires, des zones militaires, des équipements militaires, des documents et des secrets militaires, des fonds publics des forces a ...[+++]


This is the third time we've had the pleasure of welcoming to our committee this organization's spokespersons, chief among whom is our colleague Senator Douglas Roche.

C'est la troisième fois que nous avons le plaisir d'accueillir à notre comité les porte-parole de cette organisation dont un des personnages principaux est notre collègue le sénateur Douglas Roche.


This strategy is built on the concept of collaboration with key partners, chief among whom are women at risk, survivors and health care providers.

Cette stratégie se fonde sur le concept de la collaboration avec des partenaires clés, les principaux étant les femmes à risque, les survivantes et les dispensateurs de soins de santé.


The House proceeded to the taking of the deferred recorded division on Motion No. 7 of Mr. Canuel (Matapédia–Matane), seconded by Mr. Deshaies (Abitibi), — That Bill C–23, in Clause 10, be amended by replacing line 2 on page 6 with the following: “more than seven permanent members, among whom there shall be at least one representative of an organization generally recognized for at least five years for its work in environmental protection and a representative of the nuclear industry, to be” The question was put on ...[+++]

La Chambre procède au vote par appel nominal différé sur la motion n 7 de M. Canuel (Matapédia–Matane), appuyé par M. Deshaies (Abitibi), — Que le projet de loi C–23, à l’article 10, soit modifié par substitution, à la ligne 3, page 6, de ce qui suit : « saires permanents — dont au moins un représentant d’un organisme généralement reconnu pour son travail à la protection de l’environnement depuis au moins cinq ans et un représentant de l’industrie nucléaire — , nommés par le gouverneur » La motion n 7, mise aux voix, est rejetée par le vote suivant :


Mr. Canuel (Matapédia–Matane), seconded by Mr. Deshaies (Abitibi), moved Motion No. 7, — That Bill C–23, in Clause 10, be amended by replacing line 2 on page 6 with the following: “more than seven permanent members, among whom there shall be at least one representative of an organization generally recognized for at least five years for its work in environmental protection and a representative of the nuclear industry, to be” Mr. Canuel (Matapédia–Matane), seconded by Mr. Deshaies (Abitibi), moved Motion No. 8, — Th ...[+++]

M. Canuel (Matapédia–Matane), appuyé par M. Deshaies (Abitibi), propose la motion n 7, — Que le projet de loi C–23, à l’article 10, soit modifié par substitution, à la ligne 3, page 6, de ce qui suit : « saires permanents — dont au moins un représentant d’un organisme généralement reconnu pour son travail à la protection de l’environnement depuis au moins cinq ans et un représentant de l’industrie nucléaire — , nommés par le gouverneur » M. Canuel (Matapédia–Matane), appuyé par M. Deshaies (Abitibi), propose la motion n 8, — Que le projet de loi C–23, à l’article 10, soit modifié par substitution, à la ligne 4, page 6, de ce qui suit : « ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

organization's spokespersons chief among whom ->

Date index: 2024-10-18
w