Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise on cases of poisoning
Advise on poisoning incidents
Advise patients on overdose
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Emergency Protocol
Inform others about overdose
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Traumatic neurosis
What to Do in Case of Fire in Your Office Building

Vertaling van "other cases what " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceive ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]


Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares, occurring against the persisting background of a sense of numbness and emotional blunting, detach ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]


Electronic (online) publishing: What have we learned so far? Lessons from case studies

La publication électronique (en direct) : Qu'avons-nous appris?. Leçons tirées d'études de cas


What to Do in Case of Fire in Your Office Building

La sécurité incendie à l'endroit du travail


Reality isn't what it used to be : theatrical politics, ready-to-wear religion, global myths, primitive chic, and other wonders of the postmodern world

Reality isn't what it used to be : theatrical politics, ready-to-wear religion, global myths, primitive chic, and other wonders of the postmodern world


to order an inquiry in which each side can submit its case and reply to the case of the other side

ordonner une enquête contradictoire


Emergency Protocol | Protocol concerning Cooperation in Combating Pollution of the Mediterranean Sea by Oil and Other Harmful Substances in Cases of Emergency

Protocole relatif à la coopération en matière de lutte contre la pollution de la mer Méditerranée par les hydrocarbures et autres substances nuisibles en cas de situation critique


Protocol relating to Intervention on the High Seas in Cases of Pollution by Substances other than Oil

Protocole sur l'intervention en haute mer en cas de pollution par des substances autres que les hydrocarbures


advise on cases of poisoning | advise patients on overdose | advise on poisoning incidents | inform others about overdose

donner des conseils sur les empoisonnements
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
For the riding of Port Moody Coquitlam—Coquitlam—Port Coquitlam for the fiscal years 1996-97 to the present: (a) what federal grants, loans, and other financial provisions were granted; (b) in each case, what was the name of the associated program; (c) what was the originating agency or department; (d) what was the amount; and (e) what was the name of the recipient?

En ce qui concerne la circonscription de Port Moody—Coquitlam—Port Coquitlam pour les exercices 1996-1997 jusqu'au présent: a) quels ont été chacun des subventions, prêts et autres octrois de fonds qui ont été accordés; b) dans chaque cas, quel a été le nom du programme en cause; c) quel a été l'organisme ou le ministère d'origine; d) quel en a été le montant; e) quel a été le nom du bénéficiaire?


(Return tabled) Question No. 116 Hon. Carolyn Bennett: With regard to human trafficking in Canada and the National Action Plan to Combat Human Trafficking: (a) how many individuals were charged with human trafficking, specific offences under sections 279.01, 279.011, 279.02, and 279.03 of the Criminal Code from January 2005 to February 2012 and, in each case, what was the person charged with; (b) how many convictions were there of human trafficking specific offences under sections 279.1, 279.011, 279.02, and 279.03 of the Criminal Code from January 2005 to February 2012 and, in each case, (i) what ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 116 L'hon. Carolyn Bennett: En ce qui concerne la traite de personnes au Canada et le Plan d'action national de lutte contre la traite de personnes a) combien de personnes ont été accusées d’infractions expressément liées à la traite de personnes en vertu des articles 279.01, 279.011, 279.02 et 279.03 du Code criminel de janvier 2005 à février 2012 et, dans chacun des cas, de quelles infractions la personne a-t-elle été accusée; b) combien de condamnations ont été prononcées pour des infractions expressément liées à la traite de personnes en vertu des articles 279.1, 279.011, 279.02 et 279.03 du Code criminel de janvier ...[+++]


Consequently, as for any other sort of meat, information which goes beyond mandatory labelling, this means in this particular case what is required by Articles 13 and 15 of Regulation (EC) No 1760/2000, and is extremely important to consumers and farmers, for example breed, feed and husbandry, will have to respect the current horizontal legislation, including Regulation (EU) No 1169/2011 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2011 on the provision of food information to consumers 1 .

Dès lors, comme pour tous les autres types de viande, les informations qui vont au-delà de l'étiquetage obligatoire, c'est-à-dire en l'espèce les éléments requis par les articles 13 et 15 du règlement (CE) n° 1760/2000, et qui sont extrêmement importantes pour les consommateurs et les agriculteurs, par exemple les informations sur la race, l'alimentation ou le mode d'élevage, devront respecter la législation horizontale en vigueur, dont le règlement (UE) n° 1169/2011 du Parlement européen et du Conseil du 25 octobre 2011 concernant l'information des consommateurs sur les denrées alimentaires 1 .


Consequently, as for any other sort of meat, information which goes beyond mandatory labelling, this means in this particular case what is required by Articles 13 and 15 of Regulation (EC) No 1760/2000, and is extremely important to consumers and farmers, for example breed, feed and husbandry, will have to respect the current horizontal legislation, including Regulation (EU) No 1169/2011 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2011 on the provision of food information to consumers.

En conséquence, comme pour tout autre type de viande, les informations qui vont au-delà de l'étiquetage obligatoire, en l'occurrence ce qui est exigé aux articles 13 et 15 du règlement (CE) n° 1760/2000, et qui revêtent une grande importance pour les consommateurs et les agriculteurs, par exemple les informations sur la race, l'alimentation et l'élevage, devront respecter la législation horizontale en vigueur, y compris le règlement (UE) n° 1169/2011 du Parlement européen et du Conseil du 25 octobre 2011 concernant l'information des consommateurs sur les denrées alimentaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Can the Commission specify what stage the infringement proceedings have reached in the three cases; what replies, if any, it has received from the Bulgarian Government since April; and also why the delay in affording Bulgarians the right to have their natural heritage protected to the same level as that of other EU citizens?

La Commission pourrait-elle préciser le statut de ces trois procédures d'infraction et des réponses éventuelles du gouvernement bulgare du mois d'avril et indiquer les raisons pour lesquelles le droit des citoyens bulgares de disposer du même niveau de protection de l'environnement que les autres citoyens de l'UE n'est toujours pas garanti?


36. Welcomes the constructive replies from the Commission regarding the pilot projects for SMEs, among others line B5-514 Enlargement Programmes for SMEs; notes with worry, however, that there is a question mark over how coordination and synergies (avoiding duplication) with existing external programmes can be achieved (CARDS, MEDA, PHARE and TACIS) and how to ensure true cross-border visibility; asks the Commission to clarify whether co-financing from these external programmes is only a problem of internal management or whether it creates legal/budgetary problems of implementation and, in the latter ...[+++]

36. se félicite des réponses constructives apportées par la Commission en ce qui concerne les projets-pilotes destinés aux PME, notamment la ligne B5-514 (Programme "élargissement" en faveur des PME); constate cependant avec inquiétude qu'un problème se pose quant à la possibilité d'assurer la coordination et les synergies (en évitant les doubles emplois) avec les programmes extérieurs (CARDS, MEDA, PHARE et TACIS) et quant à la manière d'assurer la visibilité transfrontalière; invite la Commission à indiquer si le cofinancement de ces programmes extérieurs n'est qu'un problème de gestion interne ou s'il crée des difficultés juridiques ...[+++]


Therefore, Mr President, I would like this report to be just a first step, followed by other specific parliamentary proposals, which will demonstrate, in each country and case by case, what a human life is worth in the European Union.

C'est la raison pour laquelle, je souhaiterais, Monsieur le Président, que ce rapport ne soit qu'un premier pas et qu'il soit suivi par d'autres propositions parlementaires spécifiques, qui nous permettraient de voir, dans chaque pays et au cas par cas, ce que vaut une vie humaine pour l'Union européenne.


Q-84 Mr. Forseth (New Westminster Coquitlam Burnaby) For the riding of Port Moody Coquitlam Coquitlam Port Coquitlam for the fiscal years 1996-97 to the present: (a) what federal grants, loans, and other financial provisions were granted; (b) in each case, what was the name of the associated program; (c) what was the originating agency or department; (d) what was the amount; and (e) what was the name of the recipient?

Q-84 M. Forseth (New Westminster Coquitlam Burnaby) En ce qui concerne la circonscription de Port Moody Coquitlam Port Coquitlam pour les exercices 1996-1997 jusqu'au présent : a) quels ont été chacun des subventions, prêts et autres octrois de fonds qui ont été accordés; b) dans chaque cas, quel a été le nom du programme en cause; c) quel a été l'organisme ou le ministère d'origine; d) quel en a été le montant; e) quel a été le nom du bénéficiaire?


Q-77 Mr. Forseth (New Westminster Coquitlam Burnaby) For the riding of New Westminister Coquitlam Burnaby from January 1997 to January 2000: (a) what the federal grants, loans, and other financial provisions were granted; (b) in each case, what was the name of the associated program; (c) what was the originating agency or department; (d) what was the amount; and (e) what was the name of the recipient?

Q-77 M. Forseth (New Westminster Coquitlam Burnaby) Pour ce qui concerne la circonscription de New-Westminster Coquitlam- -Burnaby, entre janvier 1997 et janvier 2000 : a) quels ont été chacun des subventions, prêts et autres octrois de fonds qui ont été accordés; b) dans chaque cas, quel a été le nom du programme en cause; c) quel a été l'organisme ou le ministère d'origine; d) quel en a été le montant; e) quel a été le nom du bénéficiaire?


For the riding of New Westminister—Coquitlam—Burnaby from January 1997 to January 2000: (a) what the federal grants, loans, and other financial provisions were granted; (b) in each case, what was the name of the associated program; (c) what was the originating agency or department; (d) what was the amount; and (e) what was the name of the recipient?

Pour ce qui concerne la circonscription de New Westminster—Coquitlam—Burnaby, entre janvier 1997 et janvier 2000: a) quels ont été chacun des subventions, prêts et autres octrois de fonds qui ont été accordés; b) dans chaque cas, quel a été le nom du programme en cause; c) quel a été l'organisme ou le ministère d'origine; d) quel en a été le montant; e) quel a été le nom du bénéficiaire?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'other cases what' ->

Date index: 2023-01-07
w