Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «other organisations went even » (Anglais → Français) :

Although only organisations located in the 18 participating countries could be funded, the impact of certain projects went beyond these geographical limitations, the participation of organisations from other countries having been funded from other sources.

Même si seules les organisations implantées dans les 18 pays participants peuvent bénéficier d'un financement, l'impact de certains projets a dépassé les frontières géographiques, la participation d'organisations d'autres pays ayant été financée sur d'autres ressources.


In some countries, national laws already included or even went beyond the recommendation’s technical guidelines or minimum requirements; however, in others, it had only been partially implemented, being applied only to the construction of new hotels or work in existing establishments.

Dans certains pays, le droit national comprenait déjà les éléments présentés dans les lignes directrices techniques ou les exigences minimales, voire des mesures plus strictes; cependant, d’autres pays n’ont appliqué que partiellement cette recommandation, uniquement lors de la construction de nouveaux hôtels ou de l’exécution de travaux dans les hôtels existants.


In conclusion, even within their narrowly defined remit, it is already the case that ICANN and the GAC are taking decisions of a kind that governments would, in other contexts, expect to take themselves in the framework of international organisations.

En conclusion, même en restant dans les strictes limites de leur mandat, l'ICANN et le GAC prennent d'ores et déjà des décisions que, dans d'autres circonstances, les gouvernements tiendraient à prendre eux-mêmes dans le cadre des organisations internationales.


Along with the NAFO, the EU should be guided by a proactive stance in conjunction with the other contracting parties, and should seek to preserve good relations with Canada while continuing to pursue dialogue and consensus with the other contracting parties of the organisation, and even among the individual Member States that have an interest in this RFO.

Conjointement avec l’OPANO, l’UE devrait être guidée par une position proactive en conjonction avec les autres parties contractantes et devrait chercher à préserver de bonnes relations avec le Canada tout en poursuivant le dialogue et le consensus avec les autres parties contractantes de l’organisation, et même entre les différents États membres qui ont un intérêt dans cette ORP.


We should of course have preferred to see a report that went even further in its endeavours to protect pedestrians and other vulnerable road users against cars, and the ideal scenario would have been to get many more drivers using public transport or bicycles.

Nous aurions bien sûr préféré que le rapport aille plus loin dans ses tentatives de protéger les piétons et autres usagers de la route vulnérables contre les voitures, et le scénario idéal aurait été que beaucoup plus de conducteurs utilisent les transports en commun ou le vélo.


Croatia and Serbia went further, signing an agreement enabling them to extradite their nationals to each other for criminal proceedings or enforcement of prison sentences in cases of organised crime and corruption.

La Croatie et la Serbie ont été plus loin en signant un accord leur permettant d'extrader réciproquement leurs ressortissants dans le cadre de procédures pénales ou en vue de l'exécution des condamnations à des peines de prison dans des affaires de criminalité organisée et de corruption.


Collecting data and gender policies established in other regional organisations has been a challenge while writing this report. For finding out which public office positions women are currently holding or which top jobs women hold in international organisations, and even more difficult, for finding of data concerning regional organisations outside the "western" area.

Rassembler informations et mesures de genre dans d'autres organisations régionales n'alla pas sans mal lors de l'établissement du présent rapport: savoir quels emplois publics les femmes occupent actuellement ou quels emplois supérieurs elles occupent dans les organisations internationales et, plus malaisé encore, trouver des informations concernant des organisations régionales en dehors de l'aire "occidentale", par exemple.


In spite of the progress made in drawing up the Organisation’s guidelines, aimed at allowing countries to adopt, operate or create an emissions trading market and possibly to use fiscal instruments, we are confronted with an amendment, backed by the United States as well as other countries, which would not only put an end to this policy of the Organisation, but even prevent the European Uni ...[+++]

Malgré les progrès accomplis dans la formulation des lignes directrices de l’organisation, destinées à permettre aux pays d’adopter, d’opérer ou de créer un marché d’échange de droits d’émission et éventuellement de recourir à des instruments de nature fiscale, nous avons là un amendement, soutenu par les États-Unis et d’autres pays, qui non seulement mettrait un terme à cette politique, mais empêcherait aussi l’Union européenne, par exemple, d’avancer dans cette direction elle aussi.


Indeed, as far as the financial aspects are concerned, the Committee on Foreign Affairs actually went even further, for example with its proposed amendment on Turkey's inclusion in the other financial instruments.

La commission des affaires étrangères est même allée plus loin en ce qui concerne l'aspect financier, avec par exemple sa proposition d'amendement, qui prévoit l'intégration de la Turquie dans les autres instruments financiers.


Against this background, the fight against organised financial crime draws its importance not only from the criminal act as such. Where such an act provides the basis for committing other, possibly even more serious forms of crime, its financial investigation becomes a central element of the European Union's strategy against organised crime, because organised crime cannot survive without access to money or other financial assets.

Dans ce contexte, l'importance de la lutte contre la criminalité financière organisée ne tient pas seulement à la répression de l'acte criminel en tant que tel. Lorsqu'un tel acte ouvre la voie à d'autres agissements, peut-être plus graves encore, l'ouverture d'une enquête financière à son sujet devient un élément central de la stratégie de l'UE contre la criminalité organisée, car celle-ci ne peut survivre sans accès à l'argent ou à d'autres avoirs financiers.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'other organisations went even' ->

Date index: 2023-10-01
w