Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «our citizens quite simply » (Anglais → Français) :

Pull factors are quite simply related to the fact that as migrants seek a better life, they will continue to head for the EU as long as life chances are better here than in their home countries.

Les facteurs d’attraction sont tout simplement liés au fait que, puisqu’ils cherchent une vie meilleure, les migrants continueront à se tourner vers l’UE aussi longtemps qu'ils y trouveront davantage de possibilités d'améliorer leurs conditions de vie que dans leur pays d'origine.


The integrity of the internal market, our ‘Heimatmarkt', is not negotiable, quite simply because the internal market is one of the main assets we hold in common.

L'intégrité du marché intérieur, notre "Heimatmarkt" n'est pas négociable. Tout simplement parce que le marché intérieur est l'un de nos principaux biens communs.


Third country nationals have specific integration needs, different from the needs ofother disadvantaged groups, quite simply because they are very often newcomers to the host society.

Les ressortissants de pays tiers ont des besoins spécifiques en matière d'intégration, qui sont différents de ceux d'autres catégories défavorisées, tout simplement parce qu'ils sont très souvent des nouveaux venus dans la société d'accueil.


The citizens' perspective is reaffirmed in the new definition of members of the European Parliament as "representatives of the Union's citizens" [7] and not simply as "representatives of the peoples of the States brought together in the Community" [8].

La perspective des citoyens est réaffirmée dans la nouvelle définition des membres du Parlement européen en tant que «représentants des citoyens de l’Union»[7] et non simplement en tant que «représentants des peuples des États réunis dans la Communauté»[8].


For these reasons, the Commission suggests some options which would contribute to reducing the risk of disenfranchising EU citizens who simply make use of their right to free movement.

Pour ces motifs, la Commission suggère un certain nombre d'options qui contribueraient à réduire le risque de perte du droit de vote pour les citoyens de l'Union qui ne font qu'exercer leur droit de libre circulation.


A European constituency would be extremely useful in guaranteeing what you call the ‘soul’ of the European Union, i.e. the fact that, there, European citizens can, quite simply, consider themselves citizens who can vote for more than national representatives.

Une circonscription européenne serait extrêmement utile pour garantir ce que vous appelez «l’âme» de l’Union européenne, c’est-à-dire le fait que les citoyens européens s’y retrouvent en tant, tout simplement, que citoyens qui peuvent voter pour plus que des représentants nationaux.


This is a great success, not only politically but also in terms of employment, attractiveness and, notably, visibility of European integration for our fellow citizens: quite simply it is a great success for our future.

C'est une belle réussite non seulement politique mais aussi en termes d'emploi, d'attractivité et surtout de lisibilité de la construction européenne pour nos concitoyens: c'est tout simplement une belle réussite pour notre avenir.


These are the only genuine guarantees of citizens’ freedom of conscience and quite simply of their freedom.

Ce sont les seules et vraies garanties de la liberté de conscience des citoyens, et d’ailleurs de leur liberté tout court.


Mr President, ladies and gentlemen, you will appreciate that we are taking Parliament’s proposals very much to heart. This is not just to keep Members happy, but quite simply because the House is right. Parliament is quite properly inspired by its wish to improve the citizens’ Europe, a Europe whose young people are the cornerstone in the building of the new continent we are all engaged in constructing – a Europe where it is good to be alive.

Vous voyez, Monsieur le Président, chers collègues, que nous prenons très à cœur les propositions du Parlement, non pas parce que c'est le Parlement qui les fait, mais tout simplement parce que le Parlement a raison, ce qui découle de son désir d'améliorer cette Europe citoyenne où les citoyens jeunes sont à la base de la création de ce continent européen que nous sommes tous en train de construire et où il y fait bon vivre.


A court case often comes to a standstill quite simply because the facts of the case cannot be established, and quite simply because the resources for mutual legal assistance are not available.

Un procès est souvent bloqué parce qu’un fait ne peut pas être éclairci, parce que l’entraide juridique n’a pas de moyens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our citizens quite simply' ->

Date index: 2020-12-26
w