Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "our continent which is already quite complicated " (Engels → Frans) :

Quite apart from that, though, if a change of government in a country calls into question that which has been agreed by the European Union, not only is society split in that nation, but our continent, which is already quite complicated enough, is increasingly incapacitated.

Cela dit, si un changement de gouvernement dans un pays compromet l’acquis de l’Union européenne, cela engendre des clivages au sein des communautés nationales et rend l’Europe, déjà complexe au départ, de plus en plus incapable de fonctionner.


I am quite confident in saying that if we ever did a referendum on the charter, subject to the concerns we have already heard from the Bloc, from that perspective, and setting that aside for a minute, if Canadians, including in the province of Quebec, were asked whether they want these guarantees in the form of a charter of rights and freedoms as part of our Constitution, which would be fundamental law and not a bill that can be ch ...[+++]

Je ne doute pas un seul instant que, si nous tenions un référendum sur la Charte, en mettant de côté les préoccupations exprimées par le Bloc, pour demander aux Canadiens, y compris aux Québécois, s'ils veulent que les garanties incluses dans la Charte des droits et libertés soient intégrées à la Constitution pour en faire une loi fondamentale plutôt qu'une loi pouvant être modifiée, ils diraient en très grande majorité oui.


I hope that the increase in our numbers will not in any way complicate Senator Stratton's job, which is already a very difficult one.

J'espère que le nombre accru de nouveaux sénateurs ne viendra d'aucune façon compliquer la tâche déjà très difficile du sénateur Stratton.


19. As can be seen, the picture is already quite complicated, as, although the global amounts do not change much, the changes within the different envelopes are substantial.

19. Comme on le voit, la situation est déjà très compliquée, étant donné que, si les montants globaux ne changent guère, les modifications à l'intérieur des différentes enveloppes sont substantielles.


We need a proactive, creative approach on the part of the EU President. Otherwise, there will definitely not be any global agreement on how we are to continue protecting the climate after Kyoto, which is to say after 2012, which is already quite close.

Il faut que le président de l’UE montre une approche proactive et créative, sans quoi nous n’obtiendrons aucun accord mondial sur la manière dont nous continuerons de protéger le climat après Kyoto, c’est-à-dire après 2012, une date déjà proche.


As regards the breakdown of EU aid, the priority given to Africa is being upheld, since at least half of the EU’s aid is already going to this continent, which should receive an additional €10 billion a year from 2010.

Concernant la répartition de l'aide de l'Union, la priorité accordée à l'Afrique se concrétise puisque la moitié au moins de l'aide européenne va déjà vers ce continent qui devrait bénéficier de 10 milliards d'euros d'aide supplémentaires par an à partir de 2010.


The proposed instrument is new in the transport sector at EU-level. It is indeed an instrument, which will be used more often in the future and is already quite common in the EU-environment legislation, only grudgingly accepted by EP.

S'il est déjà assez répandu dans la législation environnementale de l'Union européenne, l'instrument proposé – auquel il sera recouru plus fréquemment à l'avenir – est nouveau dans le secteur communautaire des transports et n'est accepté qu'à contrecœur par le Parlement européen.


While we have already quite a comprehensive labelling regime, which I intend to expand by way of the new labelling Directive I have just spoken of, consumers are also looking for more and more information about the food they are eating.

Si nous disposons déjà d'un système d'étiquetage assez vaste, que j'ai l'intention d'étendre au moyen de la nouvelle directive en matière d'étiquetage dont je viens de parler, les consommateurs souhaitent également de plus en plus d'informations sur les denrées alimentaires qu'ils absorbent.


Our problem with China – which has already quite rightly been pointed out and which is not limited to this one country – is human rights.

Le problème avec la Chine - on l'a déjà rappelé, mais il en va de même pour d'autres pays -, ce sont les droits de l'homme.


We certainly follow the minimal requirements — which are already quite extensive — of adopting legislation and drafting legislation in both official languages, serving the public in all of our offices throughout Canada in both official languages and allowing our employees to work in either official language here in the National Capital Region and in Montreal.

Nous respectons certainement les exigences minimales — qui sont déjà assez étendues — et qui ont trait à l'adoption des lois et à leur rédaction dans les deux langues officielles, au service du public dans tous nos bureaux au Canada dans les deux langues officielles et à la possibilité pour nos employés de travailler dans l'une ou l'autre des langues officielles ici dans la région de la capitale nationale et à Montréal.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our continent which is already quite complicated' ->

Date index: 2024-11-05
w