Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "our detailed programme might seem " (Engels → Frans) :

While the fate of our Great Lakes and the future of our fisheries habitat might seem inconsequential in comparison, the reality is that without a healthy and sustained environment, clean air and clean water, the social and economic well-being and health of all Canadians is in question.

Tandis que le destin de nos Grands Lacs et l'avenir de l'habitat de nos poissons peuvent sembler insignifiants par comparaison, la réalité est que, sans un environnement durable et en santé, un air salubre et une eau potable, le bien-être socio-économique et la santé de tous les Canadiens sont remis en question.


Two years might seem like a short time period if you are talking about extending it to five years, but, from our research, two years or five years would make no difference, because the information would not be there.

Une période de deux ans peut sembler un peu courte si l'on pense la faire passer à cinq ans mais, d'après notre recherche, choisir deux ou cinq ans ne fait aucune différence parce que les renseignements ne sont de toute façon plus là.


Also, since budgetary measures might be insufficient to ensure a lasting correction of the excessive deficit, Member States whose currency is the euro and are subject to an excessive deficit procedure should present an economic partnership programme detailing the policy measures and structural reforms needed to ensure an effective and lasting correction of the excessive deficit, building on the latest update of ...[+++]

Par ailleurs, puisque les mesures budgétaires pourraient s'avérer insuffisantes pour corriger durablement le déficit excessif, les États membres dont la monnaie est l'euro et qui font l'objet d'une procédure de déficit excessif devraient présenter un programme de partenariat économique détaillant les mesures et les réformes structurelles nécessaires pour assurer une correction effective et durable du déficit excessif, en s'appuyant ...[+++]


It might seem like a huge task to build detailed and localised information into the portal, but that is not necessarily the case.

L’intégration d’informations détaillées et localisées dans le portail pourrait sembler être une tâche énorme mais ce n’est pas forcément le cas.


It might seem paradoxical that such situations should exist in the EU, given that the Member States and the Union itself have adopted particularly detailed legislation on the protection of workers.

Alors que les États membres et l'UE disposent d'une législation particulièrement dense en matière de protection des travailleurs, il peut paraître paradoxal que de telles situations puissent exister au sein de l'UE.


It is clear that, if taken out of context, the huge number of 495 points in our detailed programme might seem an absurd proposition, but sometimes we have to break things down in order to show that we are being practical and then, as this morning, we need to outline practical priorities in order to present the right idea of what we are actually doing.

Il est clair que l'excès des 495 points de notre programme détaillé, s'il est sorti de son contexte, peut sembler une absurdité, mais à certains moments nous devons êtres analytiques pour donner l'idée de quelque chose de concret et ensuite, comme ce matin, nous devons être concrets en abordant les priorités pour donner l'idée de la politique.


It is clear that, if taken out of context, the huge number of 495 points in our detailed programme might seem an absurd proposition, but sometimes we have to break things down in order to show that we are being practical and then, as this morning, we need to outline practical priorities in order to present the right idea of what we are actually doing.

Il est clair que l'excès des 495 points de notre programme détaillé, s'il est sorti de son contexte, peut sembler une absurdité, mais à certains moments nous devons êtres analytiques pour donner l'idée de quelque chose de concret et ensuite, comme ce matin, nous devons être concrets en abordant les priorités pour donner l'idée de la politique.


At this point, it may seem a bit too early to say what our military contribution might be and, as a result, what form parliamentary consultation might take.

Pour l'instant, il est peut-être un peu tôt pour dire quelle pourrait être notre contribution militaire et, par conséquent, quelle forme la consultation du Parlement pourrait prendre.


The Council could then take stock of the stage reached country by country in preparing or implementing rehabilitation programmes and adopt the recommendations or additional measures which might seem appropriate.

Le Conseil pourrait alors faire le point sur l'état de préparation ou de mise en oeuvre des programmes de réhabilitation par pays et adopter les recommandations ou mesures supplémentaires qui paraîtraient appropriées.


I will submit again that what might seem like a small drainage ditch to a bureaucrat may be a tributary that provides access to an entire watershed of historic and economic significance to our constituency.

Je répète que ce qu'un bureaucrate peut considérer comme une tranchée de drainage insignifiante peut se révéler être la voie d'accès à un bassin d'une importance historique et économique pour notre organisation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our detailed programme might seem' ->

Date index: 2021-04-05
w