To achieve that end, I would suggest that the fol
lowing could be our joint goal: first of all, to make it possible for aspiring Canadian musicians to obtain top-quality, uniquely Canadian training; secondly, to provide programs and incentives that will place artists in Canadian performing arts insti
tutions despite the challenge that our geography presents; and thirdly, to make it possible for Canadian musicians, as largely self-employed artists, to enjoy a secure and healthy lifestyle so that selecting and continuing in an artistic
...[+++]career remains a viable option.Pour y parvenir, je prétends que nos objectifs communs devraient être les suivants: tout d'abord, pour que les musiciens canadiens en devenir puissent atteindre le plus haut niveau, une form
ation exclusivement canadienne; en second lieu, des programmes et des incitatifs qui permettent de placer des artistes au sein des institutions canadiennes des arts de la scène en dépit des difficultés que pose notre géographie; troisièmement enfin, faire en sorte que les music
iens canadiens, qui sont en grande ...[+++] partie des artistes à leur compte, puissent mener une vie normale sans souci matériel afin que le choix et la poursuite d'une carrière artistique reste une option viable.