Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «our judaeo-christian roots » (Anglais → Français) :

The ‘exclusive’ Europe of nation states, which aspires to having European ‘borders’ and ‘Judaeo-Christian roots’, is a Europe that leads to wars, in the Near East as well as in the Balkans and Caucasus, and that produces tensions, as in the Urals, Turkey and the Maghreb.

L’Europe «de l’exclusion», faite d’États nations souhaitant des «frontières» européennes et des «racines judéo-chrétiennes», est par contre une Europe entraînant la guerre, au Proche-Orient comme dans les Balkans et le Caucase, et qui génère des tensions, comme dans l’Oural, en Turquie et au Maghreb.


Finally, as a member of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, I call on the Intergovernmental Conference once again to insert in the preamble an explicit reference to Europe’s Judaeo-Christian roots.

Pour conclure, en tant que membre du groupe du Parti populaire européen (démocrates chrétiens) et Démocrates européens, je renouvelle mon appel afin que la Conférence intergouvernementale insère dans le préambule une référence explicite aux racines judéo-chrétiennes de l’Europe.


Finally, as a member of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, I call on the Intergovernmental Conference once again to insert in the preamble an explicit reference to Europe’s Judaeo-Christian roots.

Pour conclure, en tant que membre du groupe du Parti populaire européen (démocrates chrétiens) et Démocrates européens, je renouvelle mon appel afin que la Conférence intergouvernementale insère dans le préambule une référence explicite aux racines judéo-chrétiennes de l’Europe.


I would like to say once again to Mr Posselt that Europe not only has Judaeo-Christian roots but also Muslim and secular roots.

J’aimerais encore dire au collègue Posselt que l’Europe a non seulement des bases judéo-chrétiennes mais également islamistes et laïques.


– (DE) I find it regrettable that the majority in the European Parliament has not supported the amendment by the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats aimed at incorporating especial reference to our Judaeo-Christian roots in the draft Constitution.

- (DE) Je regrette que l’amendement du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens visant à introduire une référence particulière à nos racines judéo-chrétiennes dans le projet de Constitution n’ait pas obtenu l’assentiment de la majorité du Parlement européen.


Precedent recently established by court jurisprudence, such as the Owen and Harding cases, indicates that religious freedom could very well be jeopardised by this amendment, and it could therefore force the Judaeo-Christian majority of our population to become second class citizens, unable to speak their religious convictions or moral standards in the public square.

Des précédents récemment créés par la jurisprudence, notamment dans les affaires Owen et Harding, indiquent que la liberté religieuse pourrait très bien être menacée par cette modification, ce qui aurait pour effet de reléguer la majorité judéo-chrétienne qui compose notre population à l'état de communauté de second ordre, et de l'empêcher d'exprimer ses convictions religieuses et ses règles morales sur la place publique.


Mr. Chair, the Canadian concept of marriage is born out of the country's Christian roots and therefore is based on biblical ideals, as was most of our nation's social framework.

Monsieur le président, le concept canadien du mariage a pris naissance dans les racines chrétiennes de notre pays et, par conséquent, il repose sur les idéaux bibliques, tout comme la plus grande partie du cadre social de la nation.


The wars, primarily rooted in divisions between the mainly Muslim North and the Christian/Animist Southern part, coupled with the often war-related famines, have led to more than 2 million deaths and over 4 million people being displaced.

Les conflits, qui trouvent essentiellement leurs racines dans les divisions entre le nord, principalement musulman, et la partie méridionale, chrétienne/animiste, auxquels s'ajoutent des famines souvent liées à la guerre ont causé plus de 2 millions de morts et plus de 4 millions de personnes déplacées.


Mr. Lyle Vanclief (Prince Edward-Hastings, Lib.): Mr. Speaker, the second petition requests that Parliament recognize our Judaeo-Christian heritage and calls for the return to the holy Bible as our nation's moral standard.

M. Lyle Vanclief (Prince Edward-Hastings, Lib.): Monsieur le Président, les signataires de la deuxième pétition demandent que le Parlement reconnaisse le patrimoine judéo-chrétien du pays et que la Sainte Bible redevienne la norme morale au pays.


Since our culture and society have been primarily influenced by the Judaeo-Christian religious teachings and tradition, much of the focus of these courses recognizes this.

Comme notre culture et notre société ont été influencées surtout par la tradition et les enseignements judéo-chrétiens, ces cours reflètent en bonne partie cette réalité.


w