Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "our late senate colleague " (Engels → Frans) :

Hon. Claudette Tardif (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, as we celebrate the one-hundredth anniversary of International Women's Day, I would like to put on the record that four of our current Senate colleagues, as well as a former colleague, will be recognized at an event in Ottawa.

L'honorable Claudette Tardif (leader adjoint de l'opposition) : Honorables sénateurs, à l'occasion du 100 anniversaire de la Journée internationale de la femme, je tiens à signaler qu'on saluera le travail de quatre de nos collègues du Sénat et d'un ancien sénateur dans le cadre d'une activité qui aura lieu à Ottawa.


We were lucky that he had his own champion in our late Senate colleague, Richard Hatfield.

La chance est qu'il avait trouvé un défenseur en la personne de notre collègue disparu, Richard Hatfield.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, I have the pleasure of drawing to your attention the presence in the gallery of our former Senate colleague the Honourable James Ross, and Mr. Alexander.

Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, je vous signale la présence à notre tribune de notre ancien collègue, l'honorable James Ross, et de M. Alexander.


Just six days ago I, my good colleague Mr Wiersma, the vice-chairman of our group, and other colleagues visited the United States Congress and Senate and it is quite clear that the mood is changing.

Il y a à peine six jours, mon cher collègue M. Wiersma, le vice-président de notre groupe, d’autres collègues et moi-même avons visité le Congrès et le Sénat des états-Unis et il est relativement évident que l’état d’esprit est en train de changer.


For a while during former premier Robichaud's second term in office, I went occasionally to Fredericton to give some support to the Tory caucus, which was then under the leadership of our late senatorial colleague Cyril Sherwood.

Pendant un certain temps durant le deuxième mandat de l'ancien premier ministre Robichaud, je suis allé à Fredericton pour appuyer le caucus conservateur, qui était dirigé par notre regretté collègue du Sénat, Cyril Sherwood.


Hon. Lowell Murray: Honourable senators, on behalf of Her Majesty's Loyal Opposition and of the Progressive Conservative Party generally, it is an honour to join with the Leader of the Government in the tribute that she has just paid to our late former colleague, and in the condolences which she has so well expressed on behalf of all of us to his family.

L'honorable Lowell Murray: Honorables sénateurs, au nom de la loyale opposition de Sa Majesté et du Parti progressiste- conservateur en général, j'ai l'honneur d'unir ma voix à celle de Madame le leader du gouvernement qui vient de rendre hommage à un ancien collègue et d'exprimer, avec éloquence, nos condoléances à sa famille.


A number of amendments were made late in the evening, and I have not yet been able to receive a full report from my colleague Mrs Sahlin, the minister responsible.

Certaines modifications ont été apportées tard dans la nuit et je n'ai pas encore eu l'occasion d'avoir un compte-rendu précis de ma collègue Mme Sahlin, qui est la ministre compétente.


I hope that the senator in particular and his colleagues in the Senate and the House of Representatives will reflect very carefully on what I said.

J'espère que ce sénateur et ses collègues au sénat et à la chambre des représentants réfléchiront minutieusement aux propos que j'ai tenus.


I contend that we will have, as other speakers have said, the absolute right and need to argue with our Congressional colleagues, particularly those in the Senate.

Comme l'ont dit d'autres orateurs, je prétends que nous avons le droit absolu et qu'il sera nécessaire de discuter avec nos collègues du Congrès, en particulier ceux du sénat.


On this, I add my voice to the request already made in this House and by the Senate of the Republic of my country, asking for European governments and the UN to recognise, as soon as possible, the sovereign state of East Timor, and the fact that it is no longer an issue dealt with exclusively in this House does credit to my Portuguese colleagues and colleagues from certain other countries.

Je rejoins donc la requête déjà formulée dans cette Assemblée et formulée également par le Sénat de la république de mon pays, à savoir que les gouvernements européens et l'ONU reconnaissent au plus vite la souveraineté du Timor oriental et que ce problème ne soit pas traité en exclusivité dans cette enceinte. Cela rend grandement honneur aux collègues portugais et aux collègues de certaines autres nations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our late senate colleague' ->

Date index: 2022-06-25
w