The second group takes the view that tobacco, grown mainly in the southern parts of the EU - in the less developed regions covered by Objective 1 - is the only economic activity which, given the absence of viable alternative crops, can keep the rural fabric of a large part of these areas alive, prevent desertification and ensure a minimum income for growers.
Pour ces derniers, les seconds, la culture du tabac, concentrée de façon prépondérante dans des zones méridionales de l'UE zones en retard de développement et relevant de l'objectif 1 , constitue l'unique activité économique qui soit en mesure, compte tenu de l'absence de cultures alternatives valables, de préserver le tissu rural d'une grande partie de ces zones, d'éviter leur désertification et d'assurer une rémunération minimale aux agriculteurs.