Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «our side but who have vigorously condemned what » (Anglais → Français) :

Since I have little time left, I will name only a few of them. Claude Ryan, chairman of the no committee during the 1980 referendum and former Leader of the Liberal Party of Quebec; Daniel Johnson, leader of the no committee in 1995 and present leader of the Liberal Party of Quebec; some senators, and among them Jean-Claude Rivest; former Conservative ministers, among them Monique Vézina; reporters who are not always on our side but who have vigorously condemned what the federal government is doing.

Je vais en nommer quelques-uns, compte tenu du temps qui m'est alloué: Claude Ryan, président du comité du non lors du référendum de 1980 et ancien chef du Parti libéral du Québec; Daniel Johnson, président du comité du non en 1995 et chef actuel du Parti libéral du Québec; des sénateurs, en autres, Jean-Claude Rivest; d'anciens ministres conservateurs comme Monique Vézina; des journalistes, qui ne sont pas toujours de notre côté, mais qui ont dénoncé vigoureusement les gestes que le fédéral est en train de poser.


I cannot help recalling the late, misunderstood Oriana Fallaci, who announced the arrival of Eurabia and was practically stoned for having the courage to condemn what was happening in this neurotic Europe.

Je ne peux m’empêcher d’évoquer la feue journaliste incomprise Oriana Fallaci, qui a annoncé l’arrivée de l’Eurabia et a été pratiquement lapidée pour avoir eu le courage de condamner ce qui se passait dans cette Europe névrosée.


His myopic and ignorant comments on the subject of the Holocaust have resulted in condemnation from virtually all corners of the world. But there are people, even in our own country, who agree with him.

Ses remarques bornées et ignorantes sur l'Holocauste ont été dénoncées à peu près partout dans le monde, mais il y a quand même des gens, même dans notre propre pays, qui sont d'accord avec lui.


That is why what is happening now is so unfortunate and that is why I have vigorously condemned it in this Parliament.

C’est pourquoi ce qui se produit aujourd’hui est à ce point regrettable, et c’est pourquoi je l’ai si vigoureusement condamné dans ce Parlement.


So I would like to vigorously condemn and protest against the anti democratic and illegal abuse I have received from Mr Pat Cox, President of Parliament, who has refused to include in this part-session two questions which I have presented in relation to two possible violations of the Rules of Law, of human rights and fundamental freedoms by Mr Aznar and his Spanish Government.

Aussi, je tiens à protester et à dénoncer énergiquement la manière antidémocratique et illégale dont m’a traité M. Pat Cox, président du Parlement, qui a refusé d’intégrer à cette période de session deux questions que j’ai présentées concernant deux éventuelles violations de l’État de droit, des droits de l’homme et des libertés fondamentales par M. Aznar et son gouvernement espagnol.


I therefore believe that the seriousness of the summary trials which have taken place, the seriousness of the arrests suffered by people who have simply exercised their right to free expression, or the right to employ the law in force to create areas of freedom, requires that this House immediately speak out in order to send a message of hope to these people who are currently experiencing great suffering and worry and I believe it would be very positive if on Thursday we can condemn what is taking place in ...[+++]

Par conséquent, je pense qua la gravité des procès extrêmement sommaires qui viennent de se dérouler et des détentions auxquelles ont été soumises des personnes qui ont simplement exercé leur droit à la liberté d'expression ou leur droit d'utiliser la loi en vigueur pour pouvoir obtenir des espaces de liberté, exige que ce Parlement élève immédiatement la voix pour donner un signe d'espoir à ces personnes qui traversent des moments extrêmement douloureux et de grave inquiétud ...[+++]


Irrespective of what crimes and evil acts the prisoners at Camp X-Ray may have committed – and which we would vigorously condemn – the prisoners must be treated in accordance with international and humanitarian standards and principles.

Quels que soient les crimes et les méfaits perpétrés par les prisonniers du X-ray camp - que nous condamnons fermement -, ils doivent être traités selon les normes et les principes humanitaires internationaux en vigueur.


The Council and Parliament responded favourably to the Commission's proposal and took part in the discussions which led to the drafting of the following declaration : "The European Parliament, the representatives of the Member States meeting within the Council and the Commission, - recognizing the existence and growth of xenophobic attitudes, movements and acts of violence in the Community which are often directed against immigrants, - whereas the Community institutions attach prime importance to respect for fundamental rights, as solemnly proclaimed in the Joint Declaration of 5 April 1977, and to the principle of freedom of movement as laid down in the Treaty of Rome, ./.- 2 - - whereas respect for human dignity and the elimination of all ...[+++]

Le Conseil et le Parlement ont accueilli favorablement l'initiative de la Commission en s'associant aux travaux qui ont abouti à la rédaction de la déclaration suivante : "Le Parlement européen, la Commission, les représentants des Etats membres réunis au sein du Conseil - constatant l'existence et la croissance dans la Communauté d'attitudes, de mouvements et d'actes de violence xénophobes souvent dirigés contres des immigrés; - considérant l'importance primordiale que les Institutions des Communautés attachent au respect des droits ...[+++]


The Council and Parliament responded favourably to the Commission's proposal and took part in the discussions which led to the drafting of the following declaration : "The European Parliament, the representatives of the Member States meeting within the Council and the Commission, - recognizing the existence and growth of xenophobic attitudes, movements and acts of violence in the Community which are often directed against immigrants, - whereas the Community institutions attach prime importance to respect for fundamental rights, as solemnly proclaimed in the Joint Declaration of 5 April 1977, and to the principle of freedom of movement as laid down in the Treaty of Rome, ./.- 2 - - whereas respect for human dignity and the elimination of all ...[+++]

Le Conseil et le Parlement ont accueilli favorablement l'initiative de la Commission en s'associant aux travaux qui ont abouti à la rédaction de la déclaration suivante : "Le Parlement européen, la Commission, les représentants des Etats membres réunis au sein du Conseil - constatant l'existence et la croissance dans la Communauté d'attitudes, de mouvements et d'actes de violence xénophobes souvent dirigés contres des immigrés; - considérant l'importance primordiale que les Institutions des Communautés attachent au respect des droits ...[+++]


There are also people from other political parties, with other priorities and other agendas, who do not agree at all to our cause, but who also condemn what is happening because they are committed to serving the interests of Canada, perhaps even more than Liberals, and who would like the government to respect provincial jurisdictions.

Il y a aussi des gens d'autres formations politiques, avec d'autres objectifs et d'autres agendas, qui ne souscrivent pas du tout à notre cause, qui dénoncent aussi ce qui se passe là, parce qu'eux, peut-être même plus que les libéraux, ont à coeur les intérêts du Canada et voudraient qu'on respecte les champs de compétence des provinces.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our side but who have vigorously condemned what' ->

Date index: 2023-07-10
w