Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would vigorously condemn " (Engels → Frans) :

Many large and small economic stakeholders in Quebec have vigorously condemned this measure, which would eliminate all direct subsidies by March 31, 2010.

Cette mesure, qui visait à couper toute subvention directe à l'horizon du 31 mars 2010, a depuis été vigoureusement dénoncée par de nombreux acteurs économiques québécois, et non les moindres.


While as citizens we must remain vigilant, as elected representatives we must stand firm and vigorously condemn this behaviour; to stay quiet would be tantamount to accepting it.

Si en tant que citoyens, nous devons rester vigilants, en tant qu’élus nous devons être fermes et condamner avec énergie ces comportements; se taire, c’est les accepter.


Irrespective of what crimes and evil acts the prisoners at Camp X-Ray may have committed – and which we would vigorously condemn – the prisoners must be treated in accordance with international and humanitarian standards and principles.

Quels que soient les crimes et les méfaits perpétrés par les prisonniers du X-ray camp - que nous condamnons fermement -, ils doivent être traités selon les normes et les principes humanitaires internationaux en vigueur.


– (ES) Believe me, Minister, I also vigorously condemn terrorist activities and the crimes committed, but I would like to point out that the American professor, John Esposito, an expert in Islam who heads the centre for understanding between Muslims and Christians, has stated that Washington has always based its relations with the Gulf countries on oil interests, and not on an understanding of their culture and their people.

- (ES) Monsieur le Ministre, moi aussi - vous pouvez me croire - je condamne de manière catégorique les actes terroristes et les crimes commis, mais je tiens à vous faire remarquer que le professeur américain expert en islamisme, John Esposito, qui dirige le centre pour la compréhension entre musulmans et chrétiens, a affirmé que Washington a toujours fondé ses relations avec les pays du golfe Persique sur l’intérêt du pétrole, et non sur la compréhension de leurs cultures et de leurs populations.


So I would like to vigorously condemn and protest against the anti democratic and illegal abuse I have received from Mr Pat Cox, President of Parliament, who has refused to include in this part-session two questions which I have presented in relation to two possible violations of the Rules of Law, of human rights and fundamental freedoms by Mr Aznar and his Spanish Government.

Aussi, je tiens à protester et à dénoncer énergiquement la manière antidémocratique et illégale dont m’a traité M. Pat Cox, président du Parlement, qui a refusé d’intégrer à cette période de session deux questions que j’ai présentées concernant deux éventuelles violations de l’État de droit, des droits de l’homme et des libertés fondamentales par M. Aznar et son gouvernement espagnol.


In the past, this Parliament has on several occasions vigorously condemned the terrorist attacks and violence in Algeria; it has encouraged attempts to achieve peace and harmony and full democracy through dialogue between all the social and democratic forces; whenever it has considered it necessary, it has condemned violations of human rights in Algeria, of whatever kind, and has supported the increasing vitality of Algerian civil society and its democratic forces; it has urged the Algerian authorities to guarantee that the press remains free, as one of their most positive national assets; it ...[+++]

Par le passé, ce Parlement a vigoureusement condamné à plusieurs reprises les attentats terroristes et la situation de violence en Algérie ; il a encouragé les efforts déployés en vue d'instaurer la paix, la concorde et la démocratie par le biais du dialogue entre toutes les forces démocratiques et sociales ; il a dénoncé, chaque fois qu'il l'a estimé nécessaire, les violations des droits de l'homme perpétrées en Algérie, d'où qu'elles proviennent ; il a encouragé la vitalité croissante de la société civile algérienne et de ses forces démocratiques ; il a incité les autorités algériennes à veiller à préserver la ...[+++]


Their duties should be put closer to the people, the immigration department for the Immigration and Refugee Board and in merit release committees that will deal with parole issues because they would be a lot closer to the community (1745) [Translation] Mr. Jean-Guy Chrétien (Frontenac, BQ): Mr. Speaker, I am pleased to add my voice to that of my colleague, the member for Kamouraska-Rivière-du-Loup, in vigorously condemning the intentions of the Liberal Party now ruling Canada in the spirit of Bill C-49.

Ces gens-là viennent ici et réclament le statut de réfugié en sachant pertinemment qu'ils n'ont pas de motifs valables pour demander ce statut. Je conclus en disant que, si nous voulons rétablir un semblant de respect et de considération au Parlement pour la Commission des libérations conditionnelles et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié, nous ferions bien d'abolir ces deux organismes et de rapprocher les lieux de décision de la population: le ministère de l'Immigration à la place de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié, et des comités de libération au mérite qui se chargeraient des libérations conditionnelles parce qu'ils seront beaucoup plus près de la collectivité (1745) [Français] M. Jean-Guy Chréti ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would vigorously condemn' ->

Date index: 2021-02-25
w