Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «our trade with israel would still » (Anglais → Français) :

It would settle key issues on agriculture and trade, but on the other negotiating issues, a final stage of negotiations would still be required until we can reach a final deal.

Il permettrait de régler des questions primordiales relatives à l’agriculture et au commerce, mais il faudrait encore prévoir un dernier cycle de négociations pour les autres questions avant de pouvoir parvenir à un accord final.


If the authorisation holder of the reference product applies for a withdrawal of authorisation in accordance with Article 45(1) and the requirements of Article 29 are still fulfilled, the validity of the parallel trade permit shall expire by the date on which the authorisation of the reference product would normally have expir ...[+++]

Si le titulaire de l’autorisation du produit de référence demande le retrait de l’autorisation en application de l’article 45, paragraphe 1, et si les exigences de l’article 29 sont toujours remplies, la validité du permis de commerce parallèle expire à la date à laquelle l’autorisation du produit de référence arriverait normalement à échéance.


The suspension of the EU's free trade agreement with Israel would make a significant mark and a practical impact in persuading Israel to cease the attacks.

Une suspension de l’accord de libre-échange conclu entre l’UE et Israël constituerait un signe important et permettrait concrètement d’amener Israël à mettre un terme à ses attaques.


The suspension of the EU's free trade agreement with Israel would make a significant mark and a practical impact in persuading Israel to cease the attacks.

Une suspension de l'accord de libre-échange conclu entre l'UE et Israël constituerait un signe important et permettrait concrètement d'amener Israël à mettre un terme à ses attaques.


Despite the fact that Fair Trade labelling is an expression of consumer power and something very positive, I would still like to conclude by calling on everyone, both politicians and citizens, to continue to be critical consumers, particularly in relation to goods bearing Fair Trade labelling.

Bien que le label «commerce équitable» soit une expression du pouvoir des consommateurs et un concept très positif, je voudrais conclure en invitant tout le monde, tant les hommes politiques que les citoyens, à rester des consommateurs critiques, notamment en ce qui concerne les produits portant le label «commerce équitable».


Finally, if colleagues are in any doubt about the importance of a separate scheme, they should consider the words of a chief economist of British Airways, who admitted last week that if airlines joined the existing emissions trading system their emissions would simply continue to grow at an alarming rate: they would simply buy up the right to emit as ever, their own emissions would not go down, and we would still see aviation having a massive accountability for the climate ...[+++]

Enfin, si des collègues éprouvent un doute quelconque quant à l’importance d’un plan séparé, ils devraient avoir à l’esprit les paroles d’un économiste en chef de British Airways, qui a admis la semaine dernière que si les compagnies aériennes rejoignaient le système existant d’échange des droits d’émission, leurs émissions continueraient simplement de s’accroître à un rythme alarmant: elles achèteraient tout bonnement en masse le droit d’émettre plus d’émissions que jamais, leurs propres émissions ne diminueraient pas, et nous verrions toujours l’aviation contribuer massivement à la crise du climat.


Even if our exports were to double and quadruple, our trade with Israel would still be small - one-tenth of 1 per cent of our total trade in comparison with our trade with the rest of the region.

Même si nos exportations doublaient ou quadruplaient, nos échanges commerciaux avec Israël demeureraient modestes - un dixième de 1 p. 100 du total de nos échanges commerciaux par rapport à notre commerce avec le reste de la région.


Most of our trade, of course, would still be with countries of the European Union.

Notre commerce resterait évidemment orienté vers les pays de l'Union européenne.


First, singling out Israel for this special treatment without ensuring its availability in equal and symmetrical terms to other trading partners in the region, some of them with trading volumes that are a multiple of our trade with Israel, is puzzling and not in the best interest of Canada.

Tout d'abord, il est curieux, et ce n'est pas dans l'intérêt supérieur du Canada, d'accorder un traitement spécial à Israël sans nous assurer qu'un traitement égal et symétrique sera accordé à d'autres partenaires commerciaux de la région avec qui nous avons des échanges parfois beaucoup plus considérables.


Is it really worth our while to risk antagonizing the Arabs for this small and trivial potential increase in our trade with Israel?

Vaut-il vraiment la peine de risquer de contrarier les Arabes pour obtenir cette très faible augmentation de nos échanges commerciaux avec Israël?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our trade with israel would still' ->

Date index: 2023-04-19
w