I have to say, though, on behalf of the Group of the Party of European Socialists, that we Social Demo
crats are less than enraptured by the outcome; we would have liked the ‘polluter pays’ principle to have been enforced with much greater rigour, along with a mandatory and immediate financial security regime, but it was not possible to get that through the conciliati
on procedure, quite simply because the majorities in this House a
...[+++]re not what they need to be if that is to be done – with consequent effects on the lawmaking process.Je dois néanmoins dire au nom du groupe du parti des social
istes européens que nous, sociaux-démocrates, sommes loin d’être enchantés par le résultat;
nous aurions souhaité que le principe du "pollueur-payeur" soit appliqué avec beaucoup plus de rigueur, aux côtés d’un régime de garantie financière obligatoire et immédiat. Mais la procédure de conciliation n’a pas
permis d’y arriver, tout simplement parce que les majorités au sein de ce Parlement sont telles qu’elles empêchent d’atteindre ce
...[+++]résultat - ce qui a naturellement des conséquences sur le processus législatif.