Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ourselves a more ambitious agenda which would probably strike » (Anglais → Français) :

Consequently, it is better for us to continue to pursue a strategy of encouraging Member States to make full use of the opportunity of learning from and applying initiatives taken in the European countries generally rather than to set ourselves a more ambitious agenda which would probably strike difficulties of subsidiarity and maybe have the effect of reducing general enthusiasm.

Par conséquent, il est préférable pour nous de continuer à appliquer une stratégie consistant à encourager les États membres à profiter pleinement de la possibilité de tirer les leçons et de s'inspirer de l'expérience des autres pays européens, plutôt que de nous fixer un agenda plus ambitieux, qui poserait certainement des problèmes de subsidiarité et qui aurait peut-être pour effet de freiner l'enthousiasme général.


Rather than strike paragraph 15(1)(c) from the Canadian Human Rights Act, it would be more thoughtful and appropriate to amend it to allow for specific exceptions such as in the circumstances in which we find ourselves.

Plutôt que de rayer l'alinéa 15(1)c) de la Loi canadienne des droits de la personne, il serait plus judicieux et approprié de le modifier afin de prévoir des exceptions pour les circonstances comme les nôtres.


I would think in probably two or two and a half months we'll be in a position to have a better approach to the administration of petitions ourselves, which hopefully should go a long way to making the Canadian people more aware of it and making the process work a little bit more smoothly.

D'ici deux mois à deux mois et demi, nous serons probablement mieux en mesure d'administrer les pétitions nous-mêmes, ce qui devrait beaucoup contribuer, je l'espère, à une meilleure sensibilisation des Canadiens et à un meilleur fonctionnement du processus.


I would prefer to focus on issues that may not be as important for journalists or for politicians like ourselves, but which are probably far more important for those who are currently going through hard times in Iraq, namely the refugees.

Je préfère me concentrer sur des questions qui sont peut-être moins importantes pour les journalistes ou pour les responsables politiques que nous sommes, mais qui sont probablement beaucoup plus importantes pour les personnes qui souffrent en Irak, à savoir les réfugiés.


The motion for a resolution is a response to a growing concern: when we discuss the Green Paper with a view to the drawing up of a White Paper – in other words, of a more organic Commission proposal – we would not want to find ourselves in a situation where our goals are jeopardised by the severe crisis affecting the entire European space industry and, in particular, the new version of Ariane; nor would we want – and I believe thi ...[+++]

Cette proposition de résolution répond à une préoccupation croissante: nous ne voudrions pas nous trouver, quand nous discuterons du livre vert dans la perspective du livre blanc - c’est-à-dire d’une propositions plus organique de la Commission - dans une situation compromise par la crise profonde que traverse actuellement la filière spatiale européenne et, en particulier, la nouvelle version d’Ariane; de même, nous ne voudrions pas - et je crois que cela est également l’une des préoccupations de la Commission - que la situation d’impasse affectant le projet Galileo finisse par nuire à un projet très ...[+++]


I had hoped for a healthy baby, and that is why we would need a method which is probably based on that of the Convention, but which has a much more ambitious mandate for the reform of the European institutions and above all, which functions more democratically.

Je souhaitais un bébé vigoureux, et je crois que pour cela il faudrait une méthode, sans doute inspirée de celle de la Convention, mais avec un mandat beaucoup plus ambitieux, pour la réforme des institutions européennes et surtout un fonctionnement plus démocratique.


I had hoped for a healthy baby, and that is why we would need a method which is probably based on that of the Convention, but which has a much more ambitious mandate for the reform of the European institutions and above all, which functions more democratically.

Je souhaitais un bébé vigoureux, et je crois que pour cela il faudrait une méthode, sans doute inspirée de celle de la Convention, mais avec un mandat beaucoup plus ambitieux, pour la réforme des institutions européennes et surtout un fonctionnement plus démocratique.


Even if you consider a missile strike against Canadian territory unlikely, I think it is more plausible that there would be more countries to target short- and medium-range missiles at Western troops, which would probably be U.S., but there might be Canadians there as well.

Même si vous estimez peu probable que l'on tire un missile vers le territoire canadien, je crois qu'il y a plus de chances que des pays attaquent des troupes occidentales au moyen de missiles à courte ou moyenne portée. Les troupes ciblées seraient probablement américaines, mais des Canadiens pourraient également s'y trouver.


As requested by the chair of the committee, I would like to focus on a few key clauses that reflect that political agenda, especially clause 1856, which is probably the main clause and which adds to the agency's objects the authority to gather more information, and, in particular, paragraph 3(2)(f), which comes under that section.

En suivant la demande du président du comité, j'aimerais attirer votre attention sur quelques articles principaux qui incarnent ces intentions politiques, particulièrement l'article 1856, qui est probablement l'article principal qui ajoute aux objets de l'agence le pouvoir d'aller chercher plus d'informations et particulièrement ...[+++]


Mr. Levy: Given the very difficult political situation that they have related to these two senators, and the ambitious domestic agenda that the president has, for which he needs help, they are choosing to accept, with more faith than we would, the research or the data that North Dakota is citing in support of this outlet.

M. Levy : Compte tenu de la situation politique fort délicate relative à ces deux sénateurs, et aussi de l'ambitieux programme national du président, pour lequel il a besoin d'aide, ils choisissent d'accepter, avec plus de confiance que nous ne le ferions, la recherche ou les données présentées par le Dakota du Nord, qui est en faveur de cette décharge.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ourselves a more ambitious agenda which would probably strike' ->

Date index: 2024-09-08
w