Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ourselves had proposed » (Anglais → Français) :

If we would have a truly independent committee, one that was not controlled by the minister, his office, his parliamentary secretary and the minions, if we had true freedom to express ourselves and to vote freely on proposed amendments, very often we could improve legislation.

Si nous avions un comité véritablement indépendant, qui n'était pas contrôlé par le ministre, son bureau, son secrétaire parlementaire et ses serviteurs, si nous pouvions vraiment nous exprimer librement et voter librement sur les amendements proposés, nous pourrions très souvent améliorer les mesures législatives.


We had proposed that loan guarantees be offered because we believed, in fact, that at some time or other, we would find ourselves in the situation which has now been prevailing for quite a while, whereby financial pressure on companies would be so severe that they would be forced to accept a bad settlement, one that would not be good for either party.

On avait proposé que des garanties de prêt soient offertes parce qu'on croyait justement qu'on serait placé, à un moment donné, dans la situation qui prévaut depuis un bon moment et où la pression financière sur les compagnies serait d'une telle force qu'elle les forcerait à accepter un règlement léonin, c'est-à-dire un règlement qui ne soit vraiment pas à l'avantage des deux parties.


Had the ICSID process, the dispute mechanism that is here proposed in Bill C-53, existed at the time and had the multilateral agreement on investment gone ahead, cases of arbitration under the multilateral agreement on investment would actually have been channelled through the ICSID. As I mentioned at the outset when I raised questions about why now, why is this so-called new Conservative government now saying it has become very important for us to move ahead with this when it has been available for signature for 42 years, one really ...[+++]

Si le processus du CIRDI, soit le mécanisme de règlement des différends proposé dans le projet de loi C-53, avait existé à l'époque et si l'accord multilatéral sur les investissements avait été signé, les différends liés à cet accord auraient été arbitrés par le CIRDI. Dès le départ, j'ai demandé pourquoi le prétendu nouveau gouvernement conservateur affirmait maintenant qu'il était devenu très important pour nous d'adhérer au CIRDI, ce que nous pouvons pourtant faire depuis 42 ans, et il faut se poser cette question en réfléchissant sérieusement aux répercussions négatives qu'aurait subi le Canada si l'accord multilatéral sur l'investi ...[+++]


We regret the fact that no Member of the Council is present. Nevertheless, we do not feel that it is good parliamentary practice to allocate five minutes extra to the European People’s Party in the person of Mr Poettering, because he will have to thank those Members that voted for there being a question to the Commission this month rather than to the Council, as we ourselves had proposed and as it seems will be done in March.

Nous regrettons l’absence du Conseil mais nous ne pensons pas que ce soit une bonne méthode parlementaire de faire cadeau de cinq minutes supplémentaires au parti populaire, en la personne de M. Poettering, pour remercier les collègues qui ont voté pour qu’il y ait ce mois-ci une question à la Commission et non au Conseil, comme nous l’avions proposé et comme cela sera semble-t-il le cas en mars.


Four years have passed and now the Council has just proposed more money than we ourselves had even asked for the European refugee fund it had refused to create.

Quatre années ont passé et voici que le Conseil vient de proposer pour le fonds européen des réfugiés dont il avait refusé la création plus d'argent que nous n'en avons nous-mêmes demandé.


Our emphases were, and are, on increasing the budget resources for the programme – the Commission had proposed EUR 600 million and ourselves EUR 800 million – in order to double the number of young people who are being targeted.

Les accents que nous voulions placer étaient et sont encore de relever les ressources budgétaires consacrées au programme - la Commission avait proposé 600 millions ; nous, 800 - afin de doubler le nombre des jeunes visés.


Therefore, the proposal of the Group of the Party of European Socialists, and which you have mentioned, is that the Prodi Commission present its legislative programme on Wednesday, including its proposed administrative reform, because, otherwise, we could find ourselves in a paradoxical situation: on the pretext that there is no text, on the one hand, the President of the Commission would be denied his right to speak in this Parlia ...[+++]

Par conséquent, la proposition du groupe du parti des socialistes européens que vous avez mentionnée est de maintenir à mercredi la présentation du programme de législature de la Commission Prodi, en incluant également dans le programme le projet de réforme administrative car, si ce n'est pas fait, nous risquons de nous retrouver dans une position paradoxale : sous prétexte qu'il n'y a pas de texte, on refuse d'une part le droit du président de la Commission à s'exprimer dans ce Parlement et, d'autre part, la tenue d'un débat sur une réforme dont le Parlement ne connaît pas les textes.


We must also congratulate ourselves on the fact that the Council has approved, despite the storm clouds which had gathered, this proposed mandate.

Nous devons également nous féliciter que le Conseil ait approuvé cette proposition de mandat malgré les grandes difficultés.


Given the fact that we never did follow through with the type of reductions in departmental spending that the government had proposed, and in light of the Auditor General's report yesterday, I wonder if it wouldn't be prudent to take a look at the size of departmental spending and ask ourselves whether or not we shouldn't be embarking on another round of program review to ensure that we're not continuing to shovel money out the doo ...[+++]

Puisque nous n'avons jamais procédé aux coupures dans les dépenses des ministères, comme le proposait le gouvernement, et compte tenu du rapport du vérificateur général publié hier, je me demande s'il ne serait pas prudent d'examiner le montant des dépenses des ministères et de nous demander s'il ne faudrait pas procéder à une nouvelle évaluation de programme pour être bien sûr que nous ne sommes pas en train de dépenser de l'argent sans compter alors que la population demande de meilleurs services de santé et que nous avons besoin d'argent pour la défense.


What was pleasing for me as part of the process was that when we voted on these proposals — we had about 90-odd that we voted on — we set ourselves a two-thirds threshold.

L'un des aspects du processus qui m'a particulièrement plu est le fait que lorsque nous avons voté sur ces propositions — il y en avait environ 90 lorsque nous avons pris le vote — nous nous étions fixé un seuil aux deux tiers.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ourselves had proposed' ->

Date index: 2024-08-15
w